<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 古詩名文 > 初中古詩文 >

                劉義慶《詠雪》原文意思翻譯及常析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2013-09-21 16:51
                世說新語詠雪翻譯

                原文:
                謝太傅(2)寒雪日內集(3),與兒女(4)講論文義(5)。俄而(6)雪驟,(7)公欣然曰:“白雪紛紛何所似⑻?”兄子胡兒⑼曰:“撒鹽空中差可擬⑽。”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿風起。”公大笑樂。即⒀公大兄無奕女⒁,左將軍王凝之⒂妻也。


                《詠雪》《世說新語箋疏》
                注釋:
                ⑴謝太傅:即[1]謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
                ⑵內集:家庭聚會。
                ⑶兒女:子侄輩。
                ⑷講論文義:講解詩文。
                ⑸俄而:不久,一會兒[2]。
                ⑹驟:急,緊。
                ⑺欣然:高興的樣子。
                ⑻何所似:像什么。何,什么;似,像。
                ⑼胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
                ⑽差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
                ⑾未若:比不上。
                ⑿因:憑借。
                ⒀ 即:是。
                ⒁無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
                ⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等職務。

                譯文:
                在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚在一起,跟子侄輩的人談論詩文。不久,雪下得急了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑風漫天飛舞。”謝太傅高興得笑了起來。這就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

                詠雪,始出于東晉謝安與其侄子、侄女的一段即興對話。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話。后世有同名同題詩詞多篇見諸文壇,一并流傳下來。

                《詠雪》選自《世說新語箋疏》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華。

                “謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族里,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們。時間、地點、人物、事件全都說到了。 接著寫主要事件詠雪。其實是主講人出題考聽眾。主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中”;另一個是謝道韞說的“柳絮因風起”。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”這是一個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣。并寫出了謝道韞是“詠絮才”。




                相關閱讀

                《海瑞清廉》閱讀答案及原文翻譯
                《陳章侯蔑視顯貴》閱讀答案及原文翻譯
                《長虹飲澗》“世傳虹能入溪澗飲水”閱讀答案及翻
                《陳亢問于伯魚》閱讀答案及原文翻譯
                “秦王使人謂安陵君曰”閱讀答案及原文翻譯
                《宋太祖怒責宋白》原文翻譯

                有幫助
                (9)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>