客從東方來,衣上灞陵雨。 問客何為來,采山因買斧。 冥冥花正開,飏飏燕新乳。 昨別今已春,鬢絲生幾縷。 ![]() 注釋 1. 馮著:韋應物友人。 2. 灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。 3. 客:即指馮著。 4. 冥冥::是形容造化默默無語的情態 5.揚揚:鳥飛翔的樣子。 6. 燕新乳:指小燕初生。 7.昨別:去年分別。 8.鬢絲:兩鬢白發如絲。 譯文 客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。百花正在悄悄地盛開,輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發不知又生出多少。 韻譯: 你從東方回到長安來,衣裳沾滿灞陵的春雨。 請問你來此為了何故?你說為開山辟地買斧。 冥冥春雨百花淋雨開,習習和風燕子新孵雛。 去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?
|
||||||