作者:李商隱 客去波平檻,蟬休露滿枝。 永懷當此節,倚立自移時。 北斗兼春遠,南陵寓使遲。 天涯占夢數,疑誤有新知。 ![]() 【注解】: 1、永懷:長思。 2、倚立句:意謂今日重立檻前,時節已由春而秋。 3、北斗:指客所在之地。 4、南陵:今安徽東南。 5、占夢:卜問夢境。 【韻譯】: 當初你離去時春潮漫平欄桿; 如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。 我永遠懷念當時那美好時節; 今日重倚檻前不覺時光流逝。 你北方的住處象春天般遙遠; 我在南陵嫌送信人來得太遲。 遠隔天涯我屢次占卜著美夢; 疑心你有新交而把老友忘記。 【評析】: 這是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。 詩采用直抒胸臆的方式,語言風格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生?;蛞詾榇嗽娛菍懪討涯钋槿?,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。
|
||||||