(節選自《通鑒紀事本末·祖逖北伐》) 10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分) A.初/范陽祖 少有大志/與劉琨俱為司州主簿/同寢中夜/聞雞鳴/蹴琨覺曰/此非惡聲也/因起舞/ B.初/范陽祖 少/有大志/與劉琨俱為司州主簿/同寢中夜/聞雞鳴/蹴琨/覺曰/此非惡聲也/因起舞 C.初/范陽祖少有大志/與劉琨俱為司州主簿/同寢/中夜聞雞鳴/蹴琨覺日/此非惡聲也/因起舞 D.初/范陽祖 少/有大志/與劉琨俱為司州主簿同寢/中夜聞雞鳴/蹴琨/覺日/此非惡聲也/因起舞 11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分) A.京口,古城名,在今江蘇省鎮江市,是古代長江下游軍事重鎮,為兵家所重。 B.遺民,指改朝換代后仍然忠于前朝的人,也泛指淪陷區的人民,文中指后者。 C.部曲,原指古代豪門大族和將領招募的私人軍,文中是指部隊的編制單位。 D.傳檄,指檄文,是古代官府用以征召、曉諭聲討的文書,傳檄即傳布檄文。 12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是( )(3分) A.祖逖力請北伐,時任左丞相的司馬睿雖無北伐之志,但仍然盡力支持,這堅定了祖的斗志,祖指江發誓:若不能收復中原就不再渡江返回江南。 B.祖北伐,先在譙城遭石虎圍攻,幸得桓宣救;后鎮雍丘,屢次派兵逖擊后趙軍隊,使后趙疆土日益縮??;又為攻取河北練兵積谷,與后趙相持。 C.大興三年秋,朝廷任命祖為鎮西將軍。祖與將士同甘共苦,嚴于律己,廣施恩惠,勉勵督促農桑,安撫接納新來歸附的人,不論貴賤都加以禮遇。 D.祖死后,后趙頻頻侵犯河南地區,攻陷襄城、城父,包圍譙城,豫州刺史祖約抵擋不住,退駐壽春,后趙攻取陳留,梁、鄭之間又重新陷入了騷亂。 13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分) (1)不報書,而聽其互市,收利十倍。 (2)知大功不遂,感激發病。 14.文中說到“邊境之間,稍得休息”,具體原因是什么?請簡要說明。(3分) 參考答案 10.C本題考查學生文言文斷句的能力。 句子大意是:從前,范陽有一個叫祖的人,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。 “少有大志”是“范陽祖逃”的謂語和賓語,中間不能斷開,排除BD; “中夜”是“聞雞鳴”的時間狀語,中間不能斷開;排除AB; “琨”是“蹴”的賓語,“覺”補充“蹴”的狀態,緊密相連,中間不能斷開,排除BD。故選C。 11、.C本題考查學生了解并掌握常見的文學文化常識的能力。 C.“文中是指部隊的編制單位”錯。從原文來看,“將其部曲百余家渡”,這里的“部曲“是指祖的私家軍隊。故選C。 12、A 13.(1)祖沒有答復這封信,而聽憑雙方民間互相貿易,收取十倍的利潤。 (2)祖知道大功不能告成,情緒激動引發重病。 14.(1)祖多次攔擊后趙軍隊取勝,使得后趙疆土縮小,后趙王石勒不得不向祖示好,要求通使及互市;(2)祖沒有阻止民間互相貿易,并約束士兵不要侵犯后趙百姓,使得兩國邊境稍微得到了休養生息。 參考譯文: 從前,范陽有一個叫祖逖的人,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道而是臣下怨恨叛亂,由皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使外族人鉆了空子,禍害遍及中原?,F在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我祖逖這樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪杰,一定會有聞風響應的人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法招募士兵。這年秋天八月,祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續前進。祖逖已經進入譙城,石勒派遣石虎包圍了譙城,桓宣來解救祖逖,石虎解圍而去。晉王傳檄文昭告天下,稱:“石虎膽敢率領犬羊烏合之眾,渡過黃河荼毒民眾,現派遣瑯邪王司馬裒等九軍、精銳士卒三萬,由水、陸四路直赴賊寇所在地,受祖逖指揮。”大興三年,祖逖鎮守雍丘,多次派遣兵士攔擊后趙軍隊,后趙鎮守的將士歸附祖逖的很多,后趙疆土日益縮小。這一年秋天七月,皇帝下詔加封祖逖鎮西將軍,祖逖在軍中,與將士同甘共苦,嚴于律己,廣施恩惠,勉勵督促農業生產,安撫接納新來歸附的人,不論貴賤都加以禮遇。祖逖在積谷練兵,為奪取黃河以北做打算。后趙王石勒很擔心這件事,于是到幽州為逖修了祖父、父親的墳墓,安排了兩戶人家替他們看守祖墳,于是給祖逖寫了一封信,請求通使及互相貿易。祖逖沒有答復這封信,而聽憑雙方民間互相貿易,收取十倍的利潤。禁止將領們不使他們侵犯后趙的百姓。兩國邊境之間,稍微得到了休養生息。四年秋七月,朝廷讓尚書仆射戴淵為西將軍,鎮守合肥,祖逖已經掃除了障礙,收復了黃河以南的土地,而戴淵突然有一天來統領這里,祖逖內心怏怏不樂,又聽說王敦與劉刁互相結怨,將要有內亂。祖逖知道大功不能告成,情緒激動引發重病。九月,死在雍丘。豫州的男女百姓都像失去了自己的親生父母,譙國、粱國之間都為祖逖建立祠堂。祖逖去世后,后趙多次侵犯河南,攻取了襄城、城父,包圍譙城。豫州刺史祖約不能抵抗,退守壽春。后趙于是攻取陳留,梁、鄭之間又騷亂不安了。
|
||||||