李賀 入苑白泱泱,宮人正靨黃。 繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香。 別館驚殘夢,停杯泛小觴。 幸因流浪處,暫得見何郎。 注釋 ①泱泱:深廣的樣子。 ②靨黃:在面頰附近施以月形黃色粉妝,曰黃星靨,見段成式《酉陽雜俎》。 ③龍骨:御溝邊雕龍的石條。 ④鴨頭:綠色,指水。御溝有宮女洗下的脂粉,水為之香。 ⑤泛小觴:即流觴,古人斟酒于觴中,放在曲折的水中,隨水流泛,在誰的面前停下,誰就喝酒。 ⑥何郎:三國魏何晏,字平叔,南陽人,有奇才,美容貌,尚金鄉公主。這里借以指沈駙馬。 參考譯文 白茫茫的御溝水在嘩嘩流淌,宮中的美女正在打理著晨妝。繞堤的石條路上清冷無人,拍岸的綠波散發出淡淡幽香。別館里醒來,好像還在作夢,剛放下酒杯,又玩起曲水流觴。京城本是我暫寄的漂泊之地,有幸結識您--才貌雙全的何郎。 賞析: 《同沈駙馬賦得御溝水》是唐代詩人李賀寫的一部五言律詩。本詩是因結識駙馬得入宮苑,寫入苑情景。全詩倒敘,先寫宮苑清晨之景,后寫入苑情由,顯示出了李賀的詩才。 詩寫自己榮幸地與沈駙馬同避于宮苑御溝清波蕩漾的水邊,李賀想在政治上有所出路,對駙馬這種身份的人難免有點巴結奉迎之心,這也是他未能免俗之處吧。即使這種應酬之作,李賀寫得也不空泛,溝水流入宮苑、宮女正在梳妝,水聲驚醒早夢,水流泛然、可供流觴等一系列場景的描繪,顯得富有生活情趣。從詩中“繞堤龍骨冷,拂岸鴨頭香”、“停杯泛小觴”來看,當是三月三日宴游作“流觴曲水”之戲。 詩寫御溝之水,只起首一句直筆狀水流之貌,馀皆曲為之辭,然都不離御溝和水。流入御溝之水,始則“白泱泱”,其時正值清早時候,繼而水繞溝堤,已有脂粉香氣。再經別館,汩汩有聲,故能驚人夢醒,曲折回環,故可流觴飲酒為樂。同游者貴為駙馬,幸得相見于御溝。此詩是李賀逞才之作,有討好之嫌,似無深寄。
|
||||||