<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                李賀《春坊正字劍子歌》“直是荊軻一片心,莫教照見春坊字”全詩翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2015-07-23 15:40
                春坊正字劍子歌
                李賀
                先輩匣中三尺水⑵,曾入吳潭斬龍子⑶。
                隙月斜明刮露寒⑷,練帶平鋪吹不起⑸。
                蛟胎皮老蒺藜刺⑹,鸊鵜淬花白鷴尾⑺。
                直是荊軻一片心⑻,莫教照見春坊字。
                挼絲團金懸簏簌⑼,神光欲截藍田玉⑽。
                提出西方白帝驚⑾,嗷嗷鬼母秋郊哭⑿。

                注釋
                ⑴春坊正字:唐代太子宮中掌校正經籍文字的官員,隸屬于左春坊司經局。故稱為春坊正字。劍子:即劍
                ⑵先輩:指春坊正字?!堆莘甭丁酚涊d:唐代舉人稱已經及第為先輩。三尺水:三尺劍。
                ⑶吳潭斬龍子:西晉周處在義興(江蘇宜興)斬蛟龍除害的故事。見《世說新語·自新》。
                ⑷隙月:縫隙中的月光。比喻劍。
                ⑸練帶:白色的絹帶。劍光像白色的絹帶。比喻劍很重
                ⑹蛟胎:沙魚皮做的劍鞘。蛟胎皮,就是鯊魚皮,有珠紋而堅硬,古代的劍鞘多用它做成。蒺藜:草木植物,果實圓而有刺。這里用來形容劍鞘的花紋。
                ⑺鸊鵜(pìtí):水鳥名,用它的脂肪涂劍可以防銹。淬:涂抹的意思。白鷴(xián):鳥名,似山雞而色白,尾長三尺,這里用以形容劍的锃亮。
                ⑻荊軻:戰國時衛國人,曾刺殺秦始皇。
                ⑼挼絲團金:用金絲編制成的圓形繐子。簏簌(lùsú,竹字頭應改為罒字頭):下垂的樣子。
                ⑽藍田玉:藍田的美玉。
                ⑾西方白帝:神話中西方的神。
                ⑿鬼母秋郊哭:《史記·高祖本紀》:劉邦酒醉夜行,揮劍斬殺了攔路的大蛇,后來見一老母哭泣,自稱我的兒子是西方白帝子,現在被赤帝子殺了。

                參考譯文
                在太子宮中擔任正字老前輩的劍匣中,裝著一柄光芒耀眼如三尺秋水的寶劍,它曾上山刺虎、入水斬蛟,來歷不凡。遠遠看去,這柄寶劍好似從云隙中射下來的一抹月光,寒氣侵人;又像是一條平鋪著的潔白的絹帶。銀光閃閃,老鯊魚皮制成的劍鞘呈現出蒺藜刺般光彩艷發的花紋,劍身上涂抹著一層厚厚的鸊鵜油像雄鷴鳥的尾羽毛般锃亮,永不生銹。這柄寶劍不僅精美絕倫,鋒利無比,而且有一顆像戰國時期的著名俠士荊軻那樣的俠義之心,分分明明照映著春坊的圖書文字。它那劍柄上垂著的金色絲縛還是那樣鮮艷奪目,它在匣中發出的奇異光芒,隨時都在躍躍欲試,想把那堅硬無比的蘭田美玉切削成泥呢!西方的白帝看見它也會驚惶失色,神母也會嚇得嗷嗷大哭。

                創作背景
                李賀曾赴京都長安做從九品小官奉禮郎,官職底下,俸祿微薄,備感壓抑,卻又毫無遷調的希望。此詩的寫作時間,可能就在入京作奉禮郎任內,在元和四年(809年)至七年(812年)之間。

                賞析
                《春坊正字劍子歌》是唐代詩人李賀的作品。這是李賀乃至整個中國詩歌史上的一首著名的詠劍詩。詩中細膩地描繪了春坊正字官所收藏寶劍的光芒、質地、裝飾以及非凡的功能,并含蓄地對劍的主人寄托了重大希望。全詩構思新穎、設想新奇、比喻奇異、主題深刻。
                此詩開頭二句:“先輩匣中三尺水,曾入吳潭斬龍子。”直接入題。“吳潭斬龍子”,暗用《世說新語》中載周處在古吳地的義興長橋斬蛟的故事。在開頭六句里,詩人用“三尺水”、“隙月斜明”、“練帶平鋪”、“白鷴尾”等一連串的比喻,渲染寶劍的光亮,用“蒺藜刺”形容劍鞘的精美,并用周處長橋斬蛟的故事,極力贊美寶劍的不凡經歷,重點在“形其利”,下面的六句則把筆力的重點轉向“傳其神”。“直是荊軻一片心,莫教照見春坊字。”這兩句是說:這柄寶劍不僅精美絕倫,鋒利無比,而且有一顆跳動著的心,希望為國解愁、為人赴難,盼望著難能再有一試鋒芒的時刻;然而它卻長時間地被閑置不用,整天被佩在一個九品文官春坊正字的身上。它會感到委曲、羞愧的。所以在這里詩人呼告、祈求:不要讓這柄滿懷俠義之心的劍寶整天無所事事,徒然讓它的光輝照映著春坊的圖書文字吧!這兩句是全詩承上啟下的過渡句,在這兩個詩句里,詩人想落天外,比喻新奇,以飛揚之筆,點燃了全詩光照之火,成為統帥全詩的靈魂,把詠劍的主題升華到了詠人的高度,它十分自然地把寶劍的被拋棄、春坊正字的大材小用和詩人的失意不遇綰合在一起,詠劍的不能盡其用,實寫人的不能盡其材;劍的不遇,正是春坊正字和詩人的不遇的真實寫照。詠劍是賓,詠人才是主。王琦評云:“通篇供劍以抒不遇知己之感。”可謂中的之言,接著詩人又寫道:“挼絲團金懸,神光欲截蘭田玉。提出西方白帝驚,嗷嗷鬼母秋郊哭。”這四句是說:這柄寶劍雖然久遭廢棄,不得其用,但它的神威卻不減當年。在最后兩個詩句里,詩人用了劉邦斬蛇的故事。據《史記·高祖本紀》記載,劉邦酒醉夜行,遇一大蛇當道。劉邦揮劍把蛇斬為兩段。后來有人經過這里,見一老婦啼哭。問她的原因,她說她的兒子是西方之神白帝的兒子,化成龍,被赤帝的兒子(劉邦)殺了,所以傷心啼哭。說完這個老婦就不見了,她原來是西方的神母。詩人借用這個典故,進一步渲染春坊正字寶劍的神奇威力。
                全詩由形到神,由物及人,構思新穎,設想奇特,比喻連珠,綰合自然,煉字妍冶而傳神,用典多而不晦澀,跳躍大而脈絡暗藏,主題深刻而無枯燥之嫌,不愧為詠劍的名篇。




                相關閱讀

                李賀《蘇小小墓》“草如茵,松如蓋”全詩翻譯賞析
                李賀《春坊正字劍子歌》“直是荊軻一片心,莫教照
                李賀《同沈駙馬賦得御溝水》“繞堤龍骨冷,拂岸鴨
                李賀《感春》“榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰”全詩翻譯
                李賀《出城寄權璩楊敬之》“草暖云昏萬里春,宮花
                李賀《詠懷二首》全詩注釋與賞析

                有幫助
                (0)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>