<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                李賀《雁門太守行》“黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開?!比娮⑨尫g與賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2013-09-07 23:17
                雁門太守行
                唐·李賀
                黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
                角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
                半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
                報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。




                [注釋]
                (1)雁門太守行:(古樂府曲調名)雁門,郡名,位于山西代縣。
                (2)摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和臨危形勢。
                (3)向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。
                (4)甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。
                (5)向:向著,對著。
                (6)開:打開,鋪開。
                (7)金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發光。金:像金子一樣的顏色和光澤。
                (8)角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。
                (9)塞土燕脂凝夜紫:長城附近多紫色泥土。燕脂,即胭脂,深紅色。這里寫夕暉掩映下,塞土有如燕脂凝成,紫色更顯得濃艷
                (10)塞土:亦有版本寫作“塞上”。
                (11)燕脂:調脂飾女面,產于燕地,故曰燕脂,一種紅色化妝品。這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。據說長城附近多半是紫色泥土。一作“胭脂”。
                (12)臨:逼近,到,臨近。
                (13)易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。戰國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”
                (14)霜重鼓寒:天寒霜降,戰鼓聲沉悶而不響亮。
                (15)聲不起:形容鼓聲低沉;不高揚。
                (16)報:報答。
                (17)黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰國燕昭王所筑,置千金于臺上,以招聘人才、招攬隱士。
                (18)意:信任,重用。
                (19)玉龍:寶劍的代稱。
                (20)君:君王。

                翻譯:
                (一):
                戰爭的烏云翻滾而來,像是要把城樓壓垮;
                鱗片狀的鎧甲在日光照射下金光閃閃。
                號角的聲音在這秋色里響徹天空;
                夜色中塞上泥土猶如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。
                寒風卷動著紅旗,部隊抵達易水;
                凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。
                為了報答國君的賞賜和厚愛,
                手執寶劍甘愿為國血戰到死!

                (二):
                    戰爭的烏云翻滾而來,像是要把城樓壓垮,將士的鐵甲在陽光下閃耀,我自巋然不動。號角聲聲,響徹秋夜的長空,塞上戰士的鮮血和泥土凝成紫色,戰斗慘烈。援軍連夜到達易水,半卷紅旗,冒著霜寒,戰鼓低沉,一場新的斗爭即將開始。為報答君王在黃金臺招賢納士的恩惠,將士拿起玉龍寶劍愿為君王決一死戰。

                雁門太守行 黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

                賞析:
                《雁門太守行》原為樂府詩題,中唐詩人李賀用它創作了一首描寫戰爭場面的詩歌。這首詩,用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰斗場面,奇異的畫面準確地表現了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息萬變的戰爭風云。
                《雁門太守行》是樂府舊題,唐人的這類擬古詩,是相對唐代“近體詩”而言的。它有較寬押韻,押韻,不受太多格律束縛,可以說是古人的一種半自由詩。后稱“樂府詩”。多介紹戰爭場景。
                詩人的語言極力避免平淡而追求峭奇。為了追求奇,他在事物的色彩和情態上著力,用濃辭麗藻大紅大綠去表現緊張悲壯的戰斗場面,構思新奇,形象豐富。
                一般說來,寫悲壯慘烈的戰斗場面不宜使用表現濃艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且濃艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構成色彩斑斕的畫面。詩人就象一個高明的畫家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。

                詩共八句,前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。“黑云壓城城欲摧”一個“壓”字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來。次句寫城內的守軍,以與城外的敵軍相對比,忽然,風云變幻,一縷日光從云縫里透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅執銳,嚴陣以待。這里借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。據說王安石曾批評這句說:“方黑云壓城,豈有向日之甲光?”楊慎聲稱自己確乎見到此類景象,指責王安石說:“宋老頭巾不知詩。”(《升庵詩話》)其實藝術的真實和生活的真實不能等同起來,敵軍圍城,未必有黑云出現;守軍列陣,也未必就有日光前來映照助威,詩中的黑云和日光,是詩人用來造境造意的手段。三、四句分別從聽覺和視覺兩方面鋪寫陰寒慘切的戰地氣氛。時值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚嗚咽咽地鳴響起來。顯然,一場驚心動魄的戰斗正在進行。“角聲滿天”,勾畫出戰爭的規模。敵軍依仗人多勢眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰斗從白晝持續到黃昏。詩人沒有直接寫車轂交錯、短兵相接的激烈場面,只對雙方收兵后戰場上的景象作了粗略的然而極富表現力的點染:鏖戰從白天進行到夜晚,晚霞映照著戰場,那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過夜霧凝結在大地上呈現出一片紫色。這種黯然凝重的氛圍,襯托出戰地的悲壯場面,暗示攻守雙方都有大量傷亡,守城將士依然處于不利的地位,為下面寫友軍的援救作了必要的鋪墊。
                后四句寫唐軍將士夜襲敵營,以死報效朝廷。“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”;“臨易水”既表明交戰的地點,又暗示將士們具有“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰斗。無奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。”黃金臺是戰國時燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬天下士。詩人引用這個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。
                有時為了使畫面變得更加鮮明,他還把一些性質不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯出,形成強烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發,兩相比照,色彩鮮明,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰斗場面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息變幻的戰爭風云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構成渾融蘊藉富有情思的意境。這是李賀創作詩歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學之處。

                全詩寫了三個畫面:一個白天,表現官軍戒備森嚴;一個在黃昏前,表現刻苦練兵;一個在中夜,寫官軍出其不意地襲擊敵人。
                首聯寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。后句寫守城將士嚴陣以待,借日光顯示守軍威武雄壯。
                頷聯從聽覺和視覺兩方面渲染戰場的悲壯氣氛和戰斗的殘酷。
                頸聯寫部隊夜襲和浴血奮戰的場面。
                尾聯引用典故寫出將士誓死報效國家的決心.




                相關閱讀

                李賀《感春》“榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰”全詩翻譯
                李賀《詠懷二首》全詩注釋與賞析
                李賀《春坊正字劍子歌》“直是荊軻一片心,莫教照
                李賀《出城寄權璩楊敬之》“草暖云昏萬里春,宮花
                李賀《蘇小小墓》“草如茵,松如蓋”全詩翻譯賞析
                李賀《同沈駙馬賦得御溝水》“繞堤龍骨冷,拂岸鴨

                有幫助
                (13)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>