<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 詩詞名句 > 宋詞名句 >

                “西北望長安,可憐無數山?!钡囊馑技叭~翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2013-08-07 22:19
                西北望長安,可憐無數山。
                  [譯文]  朝西北遙望京城,可惜無數山遮擋了視線。
                   [出自]    南宋 辛棄疾   《菩薩蠻》

                    郁孤臺下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。
                    青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣(gū)。
                  

                注釋:
                      郁孤臺:在今江西贛州市西南。
                      清江:這里指贛江。
                      行人:被金兵騷擾流離失所的人。
                      長安:此借指汴京(今河南開封市)。這兩句說:抬頭向西北遠望,想看到故都汴京,可惜被萬千山嶺擋住了。
                      愁余:我正發愁。
                      鷓鴣:鳥名,叫聲悲切,聽時像在說“行不得也”,也借此指恢復中原之事行不得。


                 譯文1:
                    郁孤臺下滔滔江水中,曾經有過多少的眼淚。朝西北遙望京城,可惜無數山遮擋了視線。
                    青山又怎能遮擋,浩浩江水終將會東流。黃昏我正在發愁時,聽見鷓鴣在深山中哀啼。
                 
                   譯文2:
                    郁孤臺下奔涌著贛江水,中間流淌著多少亂離災民的血淚。向西北遙望著汴京都,可憐無數的青山將視線遮住。
                    大江滔滔呵,青山遮也遮不住,畢竟是東流赴海無可攔阻。然而江上正暮色蒼茫使我愁苦,從群山深處聽到鳴叫的鷓鴣。 

                【評點】
                本篇為登臨抒懷之詞。詞中寫景或含情或象征或擬人,自然貼切。詞作以極高明的比興手法,表達了深沉的愛國情思,堪稱詞中的瑰寶。
                上片由清江水引出歷史回憶,抒發淪亡喪國之創痛和收復無望的悲憤。“郁孤臺下清江水”起筆橫絕,詞人借郁孤臺下滔滔奔流的贛江水,抒發了激憤的心情。“中間多少行人淚”,在一江流水中有多少逃難人的眼淚。建炎三年,隆佑太后被西路金兵追到造口,為了逃命,隆佑舍船而去,化裝成農夫的樣子逃離。而東路金兵則渡江攻陷了建康、臨安兩城,宋高宗被迫浮舟海上。“行人淚”指的就是造口之難。“西北望長安,可憐無數山”意為我向西北遙望故都長安,可憐只見到千萬重山巒。詞人因回想隆祐太后被金兵追到造口之事,進而聯想到國家的浮沉,自己獨立造口遙望汴京,就如當年杜甫獨立夔州仰望長安一樣,但卻被無數青山重重遮擋,什么也看不見。
                下片借景生情,抒發愁苦抑郁之情。“青山遮不住,畢竟東流去”寫詞人所見之景。雖然重重青山能夠阻隔住長安,但難把流水擋住,它畢竟還會向東流去。此處詞人以東流而去的江水,比喻祖國的大好河山;而無數青山,則是比喻敵人,即金兵;“遮不住”三字,將青山的圍堵之感一筆推去,暗含大宋終會光復中原之意。“江晚正愁余,山深聞鷓鴣”意思是在暮色蒼茫中,我滿懷愁郁,卻又聽到鷓鴣聲聲震我耳鼓。此二句寫景,詞人借此抒發內心滿懷的愁苦,將對懦弱無能的朝廷一味妥協的失望之情,寫得極為含蓄,卻又無比悲涼。

                [賞析]
                《菩薩蠻·書江西造口壁》作者為南宋時期的辛棄疾。

                此詞作于淳熙三年(1176),時作者正在江西贛州任上。造口在萬安縣西南。作者登臺望遠,“借水怨山”,抒發國家興亡的感慨。
                    上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發興亡之感。起首含兩地名,深有寄寓。郁孤臺為唐虔州刺史李勉所建,他曾登臺西望長安。而自己呢?哪有“長安”可望!一可悲。當年金兵追隆裕,受難的百姓成千上萬過贛江,傷心淚匯成無底的河;至今失地未收。二可悲。“西北”二句,“飄逸中亦深練。”它借景抒情,借嘆息北望京城被阻隔,暗喻恢復無望。“可嘆”中有無限悲憤。
                    下片抒愁苦與不滿之情。“青山”二句是寫眼前所見,“畢竟”正是自然的規律,這里借水怨山有所暗喻:江水能沖破重重阻隔曲折而終于東去,而自己卻無法掙脫羈留、沖破壓抑而撇于一隅,豈不令人煩惱。最后以鷓鴣聲增添詩人沮喪情緒,愁上加愁,益見詩人愛國情懷。全詞對朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來,不慍不火,蘊藉深沉。手法實為高超。


                文章標簽:   愛國   山水   長安   青山   流水   鷓鴣  




                相關閱讀

                “休去倚危欄,斜陽正在、煙柳斷腸處?!钡囊馑技?/a>
                “何須淺碧輕紅色,自是花中第一流?!崩钋逭铡耳p
                “簾外誰來推繡戶?枉教人、夢斷瑤臺曲,又卻是,
                多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節--柳永《雨霖鈴》
                明月如霜,好風如水,清景無限。--蘇軾《永遇樂》全
                “滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。不如憐取眼前

                有幫助
                (14)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>