《七步詩》 曹植 煮豆燃豆萁,漉豉以為汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急! 【注釋】 萁:豆秸。 此句一作 “煮豆持作羹 ”。 漉:過濾。 豉:豆豉,一種把大豆加鹽磨碎后做成的干醬。 本是:一作“本自”。 ![]() 【譯文】 賞析: 曹丕和曹植都是曹操之子,且都為卞太后所生,是真正的同胞手足。曹操曾一度想立曹植為嗣, 因其才智高于其兄曹丕。 后曹丕登基(始稱魏文帝)仍忌曹植之能,加以迫害,這首詩就是在這種情況下產生的。 豆,豆萁,豆豉,都是豆這種植物的各種形態,可以說“本是同根生”。首句為我們描繪了煮豆的場景,以豆萁為燃料制作豆汁。第三、四句進一步揭示這兩者間的關系。 豆在鍋中忍受豆萁的煎熬, “咕嘟”的聲音仿佛在哭泣。這暗指兄長對自己的迫害以及自己悲憤的心情。末兩句卒章顯志,既是控拆,也是反抗。 整首詩據說在七步之內完成,詩人的情感也經歷了一個由平緩到迸發的過程。名為吟物, 實則是一首帶有譏諷的寓言 詩。然而由于詩人與其譴責對象的特殊關系,因而詩人的口吻是委婉又深沉的,譏諷之中有提醒和規勸。這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。 曹植才高八斗, 文風俊逸剛健。 這首詩在情感上層層推進,且運用了比興手法,從中也可發現樂府詩歌的影響。有的選本沒有二、三句,但這種風格仍是顯而易見的。
|
||||||