<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 張先的詞 >

                張先《青門引》“乍暖還輕冷,風雨晚來方定”全文賞析及注釋翻譯

                張先的詞《青門引》全文賞析及注釋翻譯 

                青門引①
                張先
                乍暖還輕冷,風雨晚來方定。庭軒寂寞近清明,殘花中酒②,又是去年病。
                樓頭畫角風吹醒③,入夜重門靜。那堪更被明月,隔墻送過秋千影。
                [注釋]
                ①青門引:又名《青門飲》。
                ②中(zhòng)酒:醉酒。
                ③畫角:古代軍號,以竹木或牛角制成,亦有用銅制者,外漆飾彩繪,故稱“畫角”。
                【譯文】
                轉暖還有輕寒的季節。一天里風雨交加。庭院中寂寞冷清,又到了清明。在殘花中飲酒,與去年是一樣的的心病。樓頭上畫角嘶鳴,在風聲中更令人心驚,我被這聲音吹醒,這才發現已經入夜。層層大門關閉,庭院中更加寂靜。必緒本來就紛亂不寧,月光襲人,照著隔墻那面又送過蕩秋千的姑娘身影,更引起我無盡的情思,令我神往,久久不能讓心思寧靜。
                【譯文二】
                乍暖的天氣還透著絲絲微寒,一天風雨到傍晚才消停。庭院里空蕩寂靜又快到清明,對著落花醉酒酣飲,這傷心病痛像去年一般情境。
                晚風吹送城樓畫角把我驚醒,入夜后重門緊閉庭院更寧靜。哪里還能再忍受溶溶月光,隔墻送來少女蕩秋千的倩影。
                【評點】
                此詞為一首春日感懷之作,抒寫寂寞情懷。詞描寫和渲染風雨初停后暮春月夜的蕭瑟凄清,表達詞人孤棲無奈的感傷悲愁。
                詞的上片寫詞人對春日天氣變化的感觸和心理感受。“乍暖還輕冷,風雨晚來方定”寫春天頻繁的天氣變化。“乍暖”二字寫出天氣是突然由寒變暖;“還”字一轉,引出天氣的又一次變化:風雨突襲,有點輕冷之感。詞人敏銳的感觸,不僅體現在對天氣頻繁變化的感覺上,更表現在對詞語的運用上:天暖的感覺是“乍”,天冷的感覺是“輕”,風雨消停是“定”。詞人的遣詞是如此精確,暗含了微妙的個人感情。“庭軒寂寞近清明”點出此時已到清明,直言詞人的感受是“寂寞”。“殘花中酒”進一步點出“寂寞”的原因:春天已到遲暮之時,花朵凋零,詞人由此聯想到世事的滄桑,感嘆一切美好的事物都會破滅。因此詞人借酒消愁,誰料更加重了心頭的愁悶;“又是去年病”點出全篇的主旨,去年如此,今年同樣如此,表達了詞人不盡的憂愁。
                下片寫詞人酒醒后的寂寞和傷懷。“樓頭畫角風吹醒”,兼寫視覺和聽覺:凄厲的角聲,輕冷的晚風把酣醉的人驚醒。“醒”字寫出聽到晚風吹過來的角聲,酒醉之人不得不蘇醒的那一刻的反應,也暗含了酒醉的程度很深,而被迫醒來又是多么痛苦不堪;“入夜重門靜”,已是深夜,重重的院門顯得更加寧靜,詞人的心情更加孤寂。詞人以現境象征痛苦的心境。“那堪更被明月,隔墻送過秋千影”指出重重之門也阻隔不了內心的愁悶之感,溶溶月光居然隔墻送來少女蕩秋千的倩影。“秋千影”透露出詞人的所念所想,這樣隱約朦朧的透露,更增加了詞的情致和韻味。“那堪”二字,意在揭示詞人因秋千影而觸動的情懷,也深刻表現出詞人抑郁的心緒。
                全詞情景交融,含蓄婉轉,意味雋永,充分體現了詞藝術上的含蓄和韻味,表現了張先詞的風格。

                [賞析]
                這是一首傷春之作。將近清明,乍暖還寒,風風雨雨,百花摧落。從黃昏時的風雨初定到月明之夜,詞人因寂寞傷春而醉酒,這“病”跟“去年”一樣,可想見明年的情懷。淡淡寫來,極盡沉痛哀傷索寞。上闋從大處著眼,下闋從細節落筆。“樓頭畫角風吹醒”,語言奇特,含無限思緒。醒后正凄涼難耐,誰知明月照在隔墻院落,將那充滿青春活力的秋千之影又送入眼簾。這正是詞人倍感孤獨的主要原因。觸物感懷,傷春戀舊,多愁善感,意味雋永。

                此為春日懷人之作。詞中所寫時間是寒食節近清明時,地點是詞人獨處的家中。全詞抒寫了詞人感于自己生活孤獨寂寞,因外景而引發的懷舊情懷和憂苦心境。上片起首兩句,寫詞人對春日里天氣頻繁變化的感受。“乍暖”,見出是由春寒忽然變暖。“還”字一轉,引出又一次變化:風雨忽來,輕冷襲人。輕寒的風雨,一直到晚才止住了。詞人感觸之敏銳,不但體現在對天氣變化的頻繁上,更體現在天氣每次變化的精確上。天暖之感為“乍”;天冷之感為“輕”;風雨之定為“方”。遣詞精細確切,暗切微妙人情。人們對自然現象變換的感觸,最容易暗暗引起對人事滄桑的悲傷。“庭軒”一句,由天氣轉寫現境,并點出清明這一氣候變化多端的特定時節。至此,這“寂寞”之感就進而屬于內心的感受了。歇拍二句,層層逼出主題:春已遲暮,花已凋零,自然界的變遷,象喻著人事的滄桑,美好事物的破滅,種下了心靈的病根。此病無藥可治,唯有借酒澆愁而已,但醉了酒,失去理性的自制,只會加重心頭的愁恨。更使人感觸的是這樣的經驗已不是頭一遭。去年如此,今年也不例外,“又是去年病”點明詞旨。過片承醉酒之后而來。“樓頭畫角風吹醒”,畫角:古代軍中吹的樂器。兼寫兩種感覺。凄厲的角聲,輕冷的晚風,使酣醉的人清醒過來。黃蓼園評云:“角聲而曰風吹醒,醒字極尖刻。”(《蓼園詞選》)這一個“醒”字,表現出角聲晚風并至而醉人不得不蘇醒的一剎那間反應,同時也暗示酒醉之深和愁恨之重。傷心人被迫醒來自是痛苦不堪,“入夜”一句,即以現境象征痛苦的心境。夜色降臨,心情更加黯然, 更加沉重。而重重深閉的院門更象喻著不得開啟的心扉。結句指出重門也阻隔不了觸景傷懷,溶溶月光居然把隔墻的秋千影子送了過來。黃蓼園對此句也甚為激賞:“末句那堪送影,真是描神之筆,極希微窅渺之致。”(《蓼園詞選》)月光下的秋千影子是幽微的,描寫這一感觸,也深刻地表現詞人抑郁的心靈。“那堪”二字,重在揭示為秋千影所觸動的情懷。此詞用景表情,寓情于景,“懷則自觸,觸則愈懷,未有觸之至此極者”(沈際飛《草堂詩余正集》) 。尤其是詞之末句,寫人卻言物,寫物卻只寫物之影,影是人,人又如影之虛之無,確實寫出了雋永的詞味??傊?,張先詞藝術上的含蓄和韻味,在此詞中得到了充分體現。




                相關閱讀

                張先《木蘭花·乙卯吳興寒食》“頭舴艋吳兒競,筍柱
                張先《一叢花》“傷高懷遠幾時窮?無物似情濃?!?/a>
                張先《青門引》“乍暖還輕冷,風雨晚來方定”全文賞
                張先《減字木蘭花》“垂螺近額,走上紅裀初趁拍。
                張先《醉垂鞭》“雙蝶繡羅裙,東池宴,初相見”全
                張先《千秋歲》“數聲鶗鴂,又報芳菲歇”全詞翻譯

                ??
                有幫助
                (18)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>