納蘭性德 風鬟雨鬢,偏是來無準。倦倚玉闌看月暈,容易語低香近。 軟風吹遍窗紗,心期便隔天涯。從此傷春傷別,黃昏只對梨花。 注釋 納蘭容若(1655年一1685年)是清初著名的詞人,滿洲正黃旗人,為武英殿大學士明珠長子.原名成德,后名性德,容若是他的字。 ①風鬟雨鬢:形容婦女發髻蓬松、散亂。 ②玉闌:欄桿的美稱。 月暈(yùn):月光通過云層中的冰晶時經折射而形成的光圈。 ③語低香近:指與女子軟語溫存,女子的香氣撲面而來。 ④心期:內心期許、打算。 ⑤傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。傷別:因離別而悲傷。 翻譯 情人冒著風雨前來約會,因為是背著人偷偷跑出來的,所以常常不能如約而至。 和她一起倚在玉闌干上賞月,低聲細語傾衷情,還能聞到她身上的香氣。然而相聚的時間畢竟是短暫的,轉眼之間(軟風即暮春之風)暮春之風吹過窗紗,與她一別相隔天涯。 從此每逢暮春時節便傷春、傷別,黃昏日落,只一人空對梨花悠悠地思念她。 賞析 此詞整體基調凄婉傷感。也有一說這首詞是為憶梁汾而作。上闋追憶往日的幽會歡情,極為濃艷。“倦倚玉蘭看月暈,容易語低香近。”刻畫月下柔情繾綣、軟語溫存的情態。那樣歡情溫馨的畫面,卻偏帶著追憶的傷感,讓人不得不暗暗嘆息。下闋寫今日凄清冷落、孤獨難耐之感,面對黃昏、梨花而傷春傷別。梨花,即離花,花也傷別離,結語之景象增添了雋永之韻味。 因為有了愛情,生活才有了調味劑。于是,才有了那么多賞心悅目的詩詞歌賦,因為有了感情,辭賦便變得更有味道。雖然納蘭的愛情路十分坎坷,不過還好,在他的內心,始終保存了有關愛情的一點追求,而納蘭又將這點追求,放入了詩詞中,時刻提醒自己,原來,愛情并未走遠。 這首《清平樂》情辭真切,將相戀之中人們想見又害怕見面的矛盾心情,一一寫出。“風鬟雨鬢”,本是形容婦女在外奔波勞碌,頭發散亂的模樣,可是后人卻更喜歡用這個詞去形容女子。女子與他相約時,總是不守時間,不能準時來到約會地點。但納蘭在詞中卻并無任何責怪之意,他言辭溫柔地寫道: “偏是來無準。”雖然女子常常不守約定時間,遲到的次數很多,但這并不妨礙納蘭對她的寵愛。想到與女子在一起的快樂時光,納蘭的嘴角便露出微笑。“倦倚玉闌看月暈,容易語低香近。”記得舊時相約,你總是不能如約而至。曾與你倚靠著欄桿在一起閑看月暈,軟語溫存.情意纏綿,那可人的縷縷香氣更是令人銷魂。如今與你遠隔天涯,縱使期許相見,那也是可望而不可即了。從此以后便獨自凄清冷落、孤獨難耐,面對黃昏、梨花而傷春傷別。 過去的時光多么美好,但是美好總是稍縱即逝在納蘭的回憶里,這份美好過分短暫。好像柔軟的風,只是輕微吹過臉龐,便已逝去。“軟風吹過窗紗,心期便隔天涯。”與《清平樂》的上片相比,下片的格調昆得哀傷許多,因為往昔的美好回憶過后,必須要面對現實的悲涼。在想過往日與戀人柔情蜜意之后,今日獨自一人,看著春光大好,真是格外感傷。納蘭一向是傷春之人,那是因為他內心深處一直藏著一份早已遠逝的情感,就如同這春光一樣,雖然眼下再怎么美好,總有逝去的那一天。“從此傷春傷別,黃昏只對梨花。”結局就是這樣,有時候,人們往往知道結局是無法逆轉的,但站在時光的路口,依然想不自量力地去扭轉乾坤。
|
||||||