<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 賀鑄的詞 >

                賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》“錦瑟年華誰與度?”全詞翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2014-01-09 16:38
                《青玉案·凌波不過橫塘路》是宋代詞人賀鑄的作品。此詞通過對暮春景色的描寫,抒發作者所感到的“閑愁”。上片寫路遇佳人而不知所往的悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇的感慨;下片寫因思慕而引起的無限愁思,表現了幽居寂寞積郁難抒之情緒。全詞虛寫相思之情,實抒悒悒不得志的“閑愁”。立意新奇,想象豐富,歷來廣為傳誦。

                青玉案
                賀鑄
                凌波不過橫塘路①。但目送、芳塵去。錦瑟年華誰與度②?月橋花院,瑣窗朱戶③,只有春知處。
                碧云冉冉蘅皋暮。彩筆新題斷腸句。試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。

                【注釋】
                 ?、倭璨ǎ盒稳菖幼呗窌r步態輕盈。
                 ?、跈M塘:在蘇州南十時許。
                 ?、鄯級m:指美人的行蹤。
                 ?、苠\瑟華年:比喻美好的青春時期。
                 ?、蒉扛蓿洪L著香草的沼澤中的高地。蘅即杜蘅,一種多年生草本植物。
                 ?、蕃嵈埃旱窨袒虿世L有連環形花紋的窗子。
                 ?、卟使P:比喻有寫作的才華。事見南朝江淹故事。
                 ?、嗳饺剑毫鲃拥臉幼?。
                 ?、崦纷狱S時雨:四五月梅子黃熟,基間常陰雨連綿,俗稱“黃梅雨”或“梅雨。”

                【譯文】
                你的玉步不肯來到橫塘,我只有目送你離去。但現在不知你與誰相伴,共度這花樣的美好年華?在那修著偃月橋的院子里,朱紅色的小門映著美麗的瑣窗。只有春風才能知道你的歸處。

                天上飛云在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。佳人一去而不復返,我用彩筆寫下斷腸的詩行。如果要問我的憂傷有多深多長,就像煙雨一川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。
                【譯文二】
                她輕盈的腳步沒有過橫塘路,我傷心地目送她飄然遠去。這錦繡年華可和誰共度?是在月下橋邊花院里?還是在有花窗的朱門大戶?只有春風才知道她的住處。
                白云飄浮城郊已到日暮,我提筆寫下斷腸詩句。若問我的愁情究竟有多少?就像那一望無垠的煙草地,滿城翻飛的柳絮,和梅子黃時的綿綿細雨。

                【評點】
                本篇為相思懷人之詞,是詞人晚年退隱蘇州期間所作。
                上片寫偶遇佳麗生起眷慕相思和無緣相見的惆悵之情。“凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去”寫美人走路的姿態,出自曹植《洛神賦》中的詩句“凌波微步,羅襪生塵”。只見她邁著輕盈的步伐,姍姍地走過橫塘的道路,我一路目送她飄然遠去,從一片芳塵之中追尋她的蹤跡。“錦瑟華年誰與度”謂曰這錦繡年華可和誰共度?詞人以反問的語氣抒發了內心的悵惘之情。“月橋花院,瑣窗朱戶”四句,寫的是詞人想象美人的去處的情景,是在月下橋邊花院里?還是在有花窗的朱門大戶?但卻無從知道,于是感嘆一聲:“只有春知處。”大概只有春風才知道她的住處。含蓄地抒發了對美人的思戀之情。
                下片寫幽居寂寞積郁難抒的愁情。“飛云冉冉蘅皋暮”是寫景,白云飄浮城郊,籠罩著生長香草的水邊高地,此時已是日暮時分。“彩筆新題斷腸句”化用江淹的典故,寫詩人手中有了五彩筆,寫下的卻是斷腸的詩句,可見凄楚之深,愁苦之重。“若問閑愁都幾許”是一個設問句,旨在引出下文,若問我的愁情究竟有多少?就像那一望無垠的草地,滿城翻飛的柳絮和梅子黃時的綿綿細雨。“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”,疊用三種凄清景色喻愁,極貼切巧妙,為千古名句。

                【賞析】
                此詞是賀鑄名篇之一,作于蘇州。當時詞人閑居橫塘,寫的是一段單相思。開頭三句,借洛神故事,回憶在橫塘的一次艷遇。詞人神魂顛倒,要隨佳人而去,并且知道了她的居所,但只有春風能入。下闋開頭仍用《洛神賦》故事,詞人期待再遇佳人,但佳人不至。只得題寫斷腸詩句。要問此時愁有多少,真好像一馬平川的衰草;像漫天飛揚的柳絮;也像江南梅雨,無有止期。結句以一串博喻寫“閑愁”,使得“閑愁”更加具體可感。將無形的情化為有形的物,形象具體。

                此詞抒寫了因理想不能實現而郁郁不得志的“閑愁”。作者退隱橫塘,壯志難伸,故借美人遲暮,盛年不偶,寫自己的不為世用。“碧云冉冉橫皋暮”,托洛神以寄對君主的思慕。上片寫相戀和懷念,開頭兩句寫昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黃昏,仍不見蹤影。寫“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能實現,形象生動。下片的“碧云”句喻指時光流逝之迅速,末尾連用三個比喻來表現“閑愁”之多、亂、纏綿不斷,十分生動。詞中他把抽象的閑情化為可感可知的“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”,不僅形象、真切地表現出詞人失意 、迷茫、凄苦的內心世界,同時也生動、準確地展現了江南暮春時煙雨迷蒙的情景,深得當時人們的贊賞。

                本片尤以結句著稱,用煙草風絮梅雨等三種景物,將不可觸摸的虛的感情,轉化為可見、可體味的實的景,而且運用了復合之比,超邁前人。羅大經鶴林玉露卷七云:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來,澒洞不可掇’‘趙嘏云夕陽樓上山重疊,未抵閑愁一倍多’是也。有以水喻愁者,李頎云‘請量東海水,看取淺深愁’,李后主云問‘君能有幾多愁?恰似一江春水向東流’。秦少游云‘落紅萬點愁如海’是也。賀方回云‘試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨’,蓋以三者比愁之多也,尤為新奇,兼興中有比,意味更長”。

                  全詞因果相承,情景互換,融情入景,設喻新奇。賀方回因此詞而得名“賀梅子”。黃庭堅更是極口稱贊說:“解作江南斷腸句,只今唯有賀方回”(《寄賀方回》)。




                相關閱讀

                賀鑄《六州歌頭》“不請長纓,系取天驕種,劍吼西
                賀鑄 《生查子.愁風月》閱讀答案附賞析
                賀鑄《減字浣溪沙·秋水斜陽演漾金》閱讀答案及翻譯
                賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》“錦瑟年華誰與度?
                賀鑄《杵聲齊·砧面瑩》閱讀答案附賞析
                賀鑄《蝶戀花》經典宋詞注釋翻譯與賞析

                ??
                有幫助
                (8)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>