<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 詩經全文 > 詩經·小雅 >

                詩經·小雅·鹿鳴之什 全文賞析及注釋翻譯

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2012-02-21 17:39
                詩經·小雅·鹿鳴之什 全文賞析及注釋翻譯

                第二章 小雅

                  本章分 鹿鳴之什、南有嘉魚之什、鴻雁之什、節南山之什、谷風之什、甫田之什、魚藻之什 共 7 節,合計收錄 74 篇作品。

                第一節 鹿鳴之什
                  本節包括 鹿鳴、四牡、皇皇者華、常棣、伐木、天保、采薇、出車、杕杜、魚麗 共 10 篇作品。
                第一篇 鹿鳴


                  【概要】貴族宴賓之歌。

                  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
                  呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
                  呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
                  【注釋】
                   01、呦(You):鹿鳴聲
                   02、蘋:皤蒿
                   03、蒿:通常指花小、葉子羽狀分裂、有特殊氣味的草本植物
                   04、芩:蒿類植物
                   05、簧:樂器中用以發聲的片狀振動體
                   06、承筐是將:古代用筐盛幣帛送賓客。承,奉;將,送。
                   07、好我:對我好
                   08、示我周行:姚際恒《通論》“猶云指我路途耳”
                   09、孔昭:很明顯
                   10、視:《箋》“古示字也”,將事物指出讓人知道,即教導
                   11、民:奴隸或自由的人
                   12、恌(Tiao):陳奐《傳疏》“恌,當為佻。……‘佻,愉。’今《爾雅》愉作偷。愉、偷古今字。”
                   13、是則是效:這個法則生效
                   14、旨:美味
                   15、式燕:宴飲,式為發語詞
                   16、敖:游逛,逍遙
                   17、湛(Dan):《傳》“樂之大”,《集傳》“湛,樂之久也”
                   18、燕樂:安樂。燕,《傳》“安也”

                第二篇 四牡


                  【概要】差人苦于勞役,嘆息不能回鄉。

                  四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。
                  四牡騑騑,啴啴駱馬,豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。
                  翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。
                  翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。
                  駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。
                  【注釋】
                   01、四牡:四匹駕車的公馬
                   02、騑騑(Fei):行走不停貌
                   03、周道:大路
                   04、倭遲:逶迤,形容道路彎曲延綿不盡貌
                   05、靡:不、無
                   06、盬(Gu):停息
                   07、啴啴(Tan):喘息貌
                   08、駱:黑鬃的白馬
                   09、遑:暇,顧
                   10、啟處:安居休息
                   11、翩翩:形容輕快跳舞或舉止灑脫
                   12、鵻(Zhui):鳥名,也稱鵓鳩、鵓鴣
                   13、載…載:關聯詞,文中可分別理解為飛上飛下和飛飛停停
                   14、集:鳥棲集在樹木上
                   15、苞:叢生而繁密
                   16、栩(Xu):橡樹
                   17、將:攙扶,帶養,此指侍奉、贍養
                   18、驟:奔馳,疾馳
                   19、骎骎(Qin):形容馬跑得很快的樣子
                   20、是用:所以
                   21、諗(Shen):知道、勸告,此句說將母親來懷念或者用此詩來鞭策自己要贍養母親。

                第三篇 皇皇者華


                  【概要】使臣忙于聯絡。

                  皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。
                  我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅,周爰咨諏。
                  我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅,周爰咨謀。
                  我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅,周爰咨度。
                  我馬維骃,六轡既均。載馳載驅,周爰咨詢。
                  【注釋】
                   01、皇皇:猶煌煌,指有光采
                   02、華:花
                   03、原隰:原野上的低濕地帶
                   04、駪駪(Shen):形容眾多疾行貌
                   05、征夫:此系使臣自謂之詞
                   06、每懷:時常擔心
                   07、靡及:不及,指猶恐不能完成使命
                   08、維:是,或語助
                   09、駒:少壯的馬
                   10、騏:青黑色的馬或白馬而有青黑紋絡者
                   11、駱:黑鬃的白馬
                   12、骃(Yin):毛色黑白相間的馬
                   13、轡:馬勒與馬韁的統稱
                   14、濡:濕潤而有光澤
                   15、沃若:光澤貌,形容韁繩華貴
                   16、載馳載驅:載作關聯詞,一邊奔馳一邊揮鞭,指快馬加鞭
                   17、周:周詳,忠信
                   18、爰:于
                   19、咨:和別人商量
                   20、諏(Qu):聚謀、聚議
                   21、謀:籌劃、計謀
                   22、度:酌量、謀劃
                   23、詢:詢問




                相關閱讀

                《詩經·小雅·伐木》 “嚶其嗚矣,求其友聲?!比?/a>
                《詩經·小雅·鶴鳴》“他山之石,可以攻玉?!比?/a>
                詩經·小雅·鴻雁之什 注釋翻譯及全文賞析
                《詩經·小雅·采薇》閱讀答案及原文翻譯賞析
                詩經·小雅·鹿鳴之什 全文賞析及注釋翻譯
                《詩經·小雅·鶴鳴》“鶴鳴于九皋,聲聞于天?!比?/a>

                有幫助
                (8)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>