<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 柳永詞集 >

                柳永《訴衷情近》“斷橋幽徑,隱隱漁村,向晚孤煙起”全詞翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2016-04-05 12:15
                訴衷情近
                柳永
                雨晴氣爽,佇立江樓望處。澄明遠水生光,重疊暮山聳翠。遙認斷橋幽徑,隱隱漁村,向晚孤煙起。
                殘陽里。脈脈朱闌靜倚。黯然情緒,未飲先如醉。愁無際。暮云過了,秋光老盡,故人千里。竟日空凝睇。

                【注釋】
                斷橋:殘破之橋?! ?br /> 向晚:傍晚。   
                黯然:內心憂郁、黯然銷魂之意。 
                凝睇:凝神遠望。

                【參考譯文】
                雨過天晴,空氣清爽。我佇立在江樓之上向遠處眺望。遠處澄澈明凈的江水熠熠生光,傍晚時分群山層重疊高聳青翠。依稀能夠辨識出斷橋、幽僻的小徑,隱隱約約的漁村中有孤寂的炊煙裊裊升起。
                殘陽之中,我靜倚朱欄,含情遠望。神情十分沮喪,還未飲酒就先已醉倒。愁緒無邊無際。暮云已過,秋光也快老盡,而老朋友卻在千里之外。我整天只能空自凝視遠方。



                【賞析一】
                此詞是柳永漂泊于江南時所作,詞人以登高倚望為基點,抒發了他對千里之外的故人的思念和客居他鄉的人生感喟。
                雨晴氣爽,佇立江樓望處,詞人在雨過天晴、天高氣爽的環境背景中佇立在江樓登高遠望。澄明遠水生光,重疊暮山聳翠,江水澄凈清明、波光粼粼,山峰重巒疊翠、連綿不絕,暮字點明時間。遙認及至上片結尾,進一步描寫所望之景,遠遠地觀望,依稀辨認出遠處的斷橋、幽徑、漁村、孤煙,這些意象形成了一幅蒼遠、蕭瑟、凄清的秋天暮景,點染了憂愁孤寂的氛圍,為下片的抒情奠定基礎。
                  “殘陽里”三字承上啟下,既照應上片中的暮、向晚等詞語,又為下面的抒情做鋪墊。“脈脈朱闌靜倚”與“佇立江樓望處”遙相呼應又同中有異,這里不僅僅是佇立遠望,更重要的是在靜倚遠望中脈脈含情、靜靜思索。“黯然情緒,未飲先如醉”,詞人在觀景中觸懷,在思索中感懷,便產生一種黯然情緒,不飲自醉,醉于無邊無際的愁苦之中。“暮云過了,秋光老盡”,故人千里便是他產生愁苦的原因,暮云、秋光本來就充滿了無盡的感傷和人生遲暮之感,而此時已經是暮云已過將要進入永夜,秋光已老將要進入寒冬,更讓人悲絕痛楚,在這悲凄之際更引起詞人對遠在千萬里之外的故人的無盡思念之情,人生遲暮、異鄉漂泊、思念故人、寂寞孤苦各種復雜之情感融為一體,將詞情推到極致。“盡日空凝睇”,把以上所有的凝眸遠望、靜倚感思加以否決,一切都是一場空、一場徒勞,無法改變現實,只是徒增傷痛,詞以此結尾,令人倍感悲痛欲絕。

                【賞析二】
                這是柳永“奉旨填詞”,漫游江南時所作的一首思念故人的中調詞。作為中調,這首詞寫景與抒情時,既不大肆鋪敘,也不特別凝煉,詞旨點到為止,結構完整。
                詞的上闋描寫秋景,江南水鄉的秋色詞人的感受中是平遠開闊、疏淡優美的。“雨晴氣爽,佇立江樓望處”寫的是:雨晴之后,溽暑已消,天高氣爽,給人以舒適清新之感;這時登江樓遠望,很有詩情畫意。“澄明遠水生光,重疊暮山聳翠”是寫目光所及的山水美景。江水是“澄明”的,表現了秋水的特點,“生光”是波浪落照中鱗鱗閃映所致;更遠處是層層蒼翠的遠山:這都是從高處遠眺所見的景象,并通過“暮山”暗示了具體的時間。“遙認斷橋幽徑”一句,再進一步描繪江上秋晚的景色。“遙認”兩字用得相當確切,很適合具體的環境,因為久久地“佇立江樓”,眺望中漸漸辨認出較遠的景物形象。斷橋、幽徑、漁村、孤煙,它們臨近黃昏的江上秋色的背景中構成了秋色平遠的畫面。這幅荒江日暮秋色圖給人以荒寒、凄清、寂寞的感受。
                詞的上闋描敘秋景,已為下闋悲秋傷別作了鋪墊。
                過片“殘陽里”句以“殘陽”的意象承上啟下,轉入抒情,至此,作者關于具體時間已用“暮山”、“向晚”、“殘陽”間接或直接地加以強調,突出秋江日暮對游子情緒的景響。“脈脈朱闌靜倚”,是含情靜倚樓闌,轉入思索動了“黯然情緒”,“黯然情緒”即傷別情緒。無際的離愁已使人如未飲先醉了。“如醉”表現情感的陷溺而不能自拔的狀態,“愁無際”。
                這黯然情緒是由“暮云過了,秋光老盡,故人千里”引起的。這是現實中悲秋所生的遲暮之感與客處異鄉所生的懷人的傷別意緒的混合?,F實的景物增強了傷別意緒,因而無法消除,唯有“盡日空凝睇”以寄托對“故人”的思念。作者并未將“故人”寫得具體一些,而是含糊其詞。聯系柳永其他的羈旅行役之詞來看,這“故人”概指他京都相識的青年歌妓。
                這首詞雖非柳永的代表作,但也清新可人,結構工巧。上闋寫秋景,凄美動人;下闋思舊情,哀婉感人。意群之間互相照應和映襯,如“佇立”對“靜倚”,“暮山”對“暮云”等,詞意發展脈絡清晰,是一首結構謹嚴的好詞。




                相關閱讀

                柳永《曲玉管》“盈盈仙子,別來錦字終難偶”注釋
                柳永詞《滿江紅》“暮雨初收,長川靜,征帆夜落”
                柳永《歸朝歡》“沙汀宿雁破煙飛,溪橋殘月和霜白
                柳永《晝夜樂》“一日不思量,也攢眉千度”全詞翻
                柳永《斗百花·煦色韶光明媚》“黃昏乍拆秋千,空鎖
                柳永《甘州令·仙呂調》閱讀答案

                有幫助
                (0)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>