陸游 孤燈耿霜夕,窮山讀兵書。 平生萬里心,執戈王前驅。 戰死士所有,恥復守妻孥。 成功亦邂逅,逆料政自疏。 陂澤號饑鴻,歲月欺貧儒。 嘆息鏡中面,安得長膚腴⑽。 注釋 ⑴耿:照明。霜夕:秋夜。 ⑵窮山:人跡罕至的深山僻壤。 ⑶萬里:是虛數,形容極遠之地,指邊遠的地方。 ⑷戈:盛行于商至戰國時期的一種長柄兵器,司橫擊,亦可鉤殺;這里代指兵器。 ⑸妻孥(nú):妻子和兒女。 ⑹邂逅:偶然遇見。 ⑺逆料:預料。政:同“正”。疏:疏闊、迂闊,脫離實際。意謂事前推測不免迂闊疏于事理。 ⑻陂澤(bēi zé):地勢低洼積水處。喻指惡劣的處境。饑鴻:指忍饑挨餓、流離失所的民眾。語出《詩經·小雅·鴻雁》:“鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。” ⑼貧儒:作者自稱。 ⑽長膚腴(fū yú):永不衰老的意思。膚腴:皮膚豐滿潤澤。 參考譯文 一盞孤燈將秋夜照得通明,我正在深山認真閱讀兵書。 平生心愿是奔赴萬里邊防,手拿武器為保衛祖國戰斗。 戰死在沙場是志士的本分,恥于廝守在妻子兒女身旁。 能否為國立功這要看機遇,預料前程如何未免太迂疏。 哀鴻遍野人民正啼饑號寒,歲月蹉跎使貧儒深感心憂。 可嘆鏡中的容顏日漸衰老,怎銹永葆豐滿潤澤的肌膚! 創作背景 這首詩大約創作于宋高宗紹興二十六年(1156)秋天,當時淮河以北的廣大地區被金人侵占,大好河山淪陷 于敵手。偏安一隅的南宋政權置失地于不顧,退讓茍安,不圖恢復。詩人自幼即喜讀兵書,練武習劍,有匡濟天下、恢復失地之愿,但他參加禮部考試時,卻因其抗金主張與當朝者相左而被權臣秦檜黜免,只得返回家鄉山陰,寓居云門山草堂,他的仕途進取之心卻受到無情摧折,目睹時艱,又身陷厄運,深感實現驅逐敵人、解救百姓苦難的理想之艱難。心情激憤難平而寫下這首詩。 ![]() 賞析 《夜讀兵書》是宋代愛國詩人陸游創作的一首五言古詩。這首五言古詩是詩人早期的一首愛國詩篇,即事而言懷,自述研讀兵書的心境和情懷,是一位不得志的愛國志士的自我寫照。 “孤燈耿霜夕,窮山讀兵書”,一個孤燈照耀的秋夜里,詩人獨自在人煙稀少的深山里閱讀研習兵書。茫茫夜色,漫天冷霜,一盞寒燈,孤寂清冷,但詩人的報國之志卻沒有絲毫消歇。 “平生萬里心,執戈王前驅”,一生都抱有立功于千萬里之外的雄心壯志。“萬里”是虛數,形容極遠之地,這里指邊遠的地方。手執鋒利的兵器,為君王沖鋒陷陣,奮勇殺敵,這是何等威猛雄壯。 “戰死士所有,恥復守妻孥”,戰死沙場、馬革裹尸是仁人志士應有之義,如果只想著廝守在妻子兒女身邊,盡享天倫之樂,而忘掉報國之志,失去誓死殺敵的氣概,則是萬分可恥的。 “成功亦邂逅,逆料政自疏”,到這里詩歌的格調由高昂轉為低沉。 “陂澤號饑鴻,歲月欺貧儒”,詩人一己的理想雖然不能實現,但他仍胸懷天下蒼生。 “嘆息鏡中面,安得長膚腴”,詩人痛惜之余,在鏡子中看到自己憔悴的面答,為之深深嘆息。 這首五言古體詩是詩人早期的一首愛國詩篇,即事而言懷,自述研讀兵書的心境和情懷,是一位不得志的愛國志士的自我寫照。全詩蘊含著熾熱而深摯的感情,同時能把一己之情和廣大人民的悲慘境況聯系起來,使得詩篇具有相當的思想深度。詩的開篇描繪讀兵書的時間和環境,烘托出一種孤寂的氛圍,接下來發表感想。首先自述立志廝殺疆場、報效祖國,其次感嘆人民的悲慘境遇和自己壯志未酬,最后喟嘆歲月蹉跎,希望在有限的生命中去實現、完成理想和事業。詩中情景相互襯托,身處蕭瑟之境,而心在萬里之外的沙場上;流離失所的民眾的哀號又把詩人拉回現實的情境中,通過這種現實與理想的強烈對比,讀者可以真切體會到詩人壯志難酬的心情。詩人的豪情壯志在現實中不免遭受拘迫,于是時而會生發出一種“駿馬寶刀俱一夢”的失落之感。這種失落的情懷在詩中又主要表現為悲壯之情。
|
||||||