梅 陸游 幽姿不入少年場,①無語只凄涼。一個飄零身世,十分冷淡心腸。 江頭月底,新詩舊恨,孤夢清香。任是春風不管,也曾先識東皇。 【注釋】 ①幽姿不入少年場:比喻梅花孤潔脫塵,不入俗世。少年場,歌樓妓館風流場所。 ②十分冷淡心腸:形容梅花外冷內熱的高格勁節。 ③任是春風不管,也曾先識東皇:意為雖然梅花被春風冷落,但是它首先探得春天的消息。東皇,司春之神?!渡袝暋罚?ldquo;春為東皇,又為青帝。” 朝中措:詞牌名?!端问?middot;樂志》入“黃鐘宮”。又名為“照江梅”、“芙蓉曲”、“梅月圓”。雙調,四十八字,前片四句三平韻,后片五句兩平韻。 梅:梅花,它最高尚的品質,默默無聞、自強不息、堅強、剛毅,不向困難低頭,不夸耀自己。你雖不像卻敢于和凜冽的寒風、冰冷的大雪抗爭,直面險惡的環境,勇敢地面對挑戰。 【譯文】 我幽雅的身影從不在熱鬧場所中出現,沒有什么語言,有的只是寂寞伴著心酸。盡管花葉凋謝墜落,我的心腸卻依舊清靜平淡。 無論生在月下,還是長在江邊,面對著快樂抑或舊的恩怨,我孤芳自賞的性格,永遠不會改變。雖然春風很少與我謀面,但司春之神的腳步聲是我最早聽見。 賞析: 這首詠梅詞,雖通篇不見“梅”字,卻處處抓住梅花的特點著意描寫。作者運用擬人化手法,借梅花以自喻。梅花與人熔為一體,把自己的身世之感,含蘊其中,寄托遙深。全詞寓意深婉含蓄,余味悠長。這首詞題為詠梅,實借梅花以自喻。首二句詠梅花以見本意,余下的句子,都是借梅寓懷。
|
||||||