<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 吳文英的詞 >

                吳文英《祝英臺近?除夜立春》“剪紅情,裁綠意”全詞翻譯及賞析

                祝英臺近•除夜立春
                除夜立春
                吳文英
                剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風,不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉、新年鶯語。
                舊尊俎,玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢湖邊,還迷鏡中路??蓱z千點吳霜,寒消不盡,又相對、落梅如雨。

                [注釋]
                ①剪紅裁綠:剪裁為紅花綠葉。
                ②“花信”句:百花按一定時令而開,稱花信或花訊。
                ③殘日:指除歲。
                ④新年鶯語:杜甫詩:“鶯入新年語。”
                ⑤玉纖:婦女手指。擘(bāi):分開,同“掰”。
                ⑥幽素:幽美純潔的心地。
                ⑦鏡中路:湖上路,以湖喻鏡。

                【譯文】
                剪一朵紅花,載著春意。精美的花和葉,帶著融融春意,插在美人頭上。斜陽遲遲落暮,好像要留下最后的時刻。窗下有人添上新油,點亮守歲的燈火,人們徹夜不眠,在笑語歡聲中,共迎新春佳節?;叵肱f日除夕的宴席,,美人白暫的纖手曾親自把黃桔切開。那溫柔的芳香朦朧,至今仍留在我的心中。我渴望在夢境中回到湖邊,那湖水如鏡,使人留連忘返,我又迷失了路徑,不知處所??蓱z吳地白霜染發點點如星,仿佛春風也不能將寒霜消融,更何況斑斑發發對著落梅如雨雪飄零。

                【譯文二】
                剪一朵紅花脈脈含情,裁一片綠葉流溢厚意,彩幡在釵頭搖曳。殘陽遲遲不落東風徐吹,不愿讓舊歲匆匆回歸。西窗下伊人頻頻添燭,一夜不眠直到拂曉,歡笑中傳來元旦黃鶯的鳴啼。
                回想去年除夕的宴飲,伊人纖纖玉手曾剖開黃柑,溫馨的芳香至今縈繞在心里。夢中我又回到了湖邊,但煙水迷離去路難尋覓??蓱z我如今滿頭秋霜,在這冬寒未消的時節,哪堪面對落梅如雨飄飛。

                【評點】
                本篇為詞人客居異鄉立春感懷之作。時值除夕夜,又是立春,一年將盡,新春已至,而詞人客里逢春,未免愁寂,因而寫下此詞。全詞筆致婉曲,沉郁感人。
                上片開篇三句,先寫迎接立春。立春,標志著春天的到來,人們用彩紙裁出紅花、綠葉,制成春幡,插在頭上,以應時令。應花期而來的春風,將人們佩戴在頭上的春幡吹得搖曳生姿,煞是好看。一個“上”字用得精妙、婉細,將春風寫得溫柔多情。“殘日東風”兩句轉寫除夕守歲。在歲暮的最后一天,連殘日、東風都想挽留住將盡的年華。這兩句寫歲月匆促,時不待人,切合“除夕立春”之題意。“放”字用得尤其貼切,顯示出詞人的煉字功夫。片末三句寫除夕之夜來臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,在歡笑聲和黃鶯的啼聲中迎來了新歲的清晨。
                上片八句所寫之樂景,都是客居他鄉的詞人眼中所見、耳中所聞,而其自身之苦悶孤寂,自在不言中。詞人這樣寫,正是想以景之可喜反襯己之可悲,人之歡樂反襯己之愁苦,從熱鬧中寫出寂寞,從歡樂中寫出凄涼,從笑聲中寫出辛酸。
                下片轉寫由此而生發出的對舊日家居生活的回憶。前三句敘寫了往日與家人迎春飲宴,伊人以黃柑薦酒之事??椭谢貞浖按?,當然別是一番滋味。此筆以昔日之溫馨反襯出今日之凄清。日有所思而夜有所夢,詞人終于在夢中踏上了歸程。卻不曾想因久未歸家,就連在夢中也難覓歸路。片末“可憐千點吳霜,寒消不盡”兩句化用李賀《還自會稽歌》“無霜點歸鬢”一句詩意,寫詞人兩鬢斑白,仍不得歸家,將愁情翻進一層;“又相對、落梅如雨”一句寫詞人斑斑白發與點點白梅相對,更將詞人有家歸不得的愁情推向極致,令人為之凄絕。

                [賞析]
                這是節日感懷、暢抒旅情之作。時值除夜,又是立春,一年將盡,新春已至,而客里逢春,未免愁寂,因寫此詞。上片寫除夕之夜“守歲”的歡樂。下片寫對情人的思念,追憶舊日和情人共聚,抒寫舊事如夢的悵恨。“歸夢”以寫相思,“湖邊”乃詞人與情侶幽約之地,夢歸湖邊,一片湖光如鏡,幻境恍惚,沒有尋到情侶,反而迷失了離魂的歸路,傳達出詞人一片失落的悵惘。全詞以眼前歡樂之景,回憶中往日之幸福突出現境的孤凄感傷鮮明,筆致婉曲,深情感人。

                除夕恰遇立春,真非常有之事。本應頗感無限喜悅,可是對于客中的游子來說,所引發的卻是無限感傷。此詞上闋開頭寫立春日,姑娘們戴上花,顯示出百花將開的消息。四、五兩句對于除夕夜又是立春日也發出喜悅的一笑。“有人”以下三句寫人們在歡笑中迎來新年。下闋第一句“舊尊俎”為追憶。主人公緬懷佳人除夕夜與己分享黃柑的細節,但當年良辰畢竟早已如夢,以下又是寫景。“千點吳霜”乃是詞人“兩鬢清霜”的夸張性寫照,它將景物描寫與肖像描寫結合在一起。“落梅如雨”也是寫景抒情,情景交融,給人留下悵遠而又迷蒙的審美感受。
                【賞析二】
                “每逢佳節倍思親”,這是人之常情。除夕,恰恰又逢立春,浪跡異鄉的游子,心情之難堪,正是“一年將盡夜,萬里未歸人”。這首詞上片極為烘托節日的歡樂氣氛,從而反襯自己的凄苦。
                先寫立春。“剪紅情,裁綠意,花信上釵股。”“紅情”、“綠意”指紅花、綠葉。趙彥昭《奉和對圣制立春日侍宴內殿出剪彩花應制》詩:“花隨紅意發,葉就綠情新”?;ㄐ?,指花信風,應花期而來的風。立春,人們剪好紅花綠葉,作成春幡,插鬢戴發,以應時令。春風吹釵股,象是吹開了滿頭花朵。“花信上釵股”,著一“上”字,運筆細膩,可與溫飛卿詞“玉釵頭上風”(《菩薩蠻》)媲美,似比辛稼軒詞“美人頭上,裊裊春幡”(《漢宮春》)更顯風流。

                再寫除夕守歲。“殘日東風,不放歲華去。”夕陽亦像人一樣,對即將逝去的一年戀戀不舍,不肯輕易落山,同時東風又帶來了春的訊息,給人新的希望。這兩句已有除舊迎新之意,切合“除夜立春”的題意。“放”用字尤其貼切,顯示出夢窗煉字的功夫。   “有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉、新年鶯語。”終于,除夕之夜降臨,守歲的人們徹夜不眠,剪燭夜話,笑聲不絕,在鶯啼聲中迎來了新春的清晨。“新年鶯語”,援用杜甫“鶯入新年語”(《傷春》)詩意。

                以上的一切,歡歡喜喜,均為客居他鄉者的耳聞目睹,其人心境之孤寂愁苦,自在不言中了。周圍的熱鬧與歡樂更加反襯出作者的寂寞和哀傷,而且使這份寂寞的哀傷更讓人難以承受。這位客居、有家難歸的人,失去了與親人團圓之樂,真是“花無人戴,酒無人勸,醉也無人管”(無名氏《青玉案》)啊。

                上片渲染了濃厚的節日氣氛,不能不喚起下片對溫馨家庭生活的回憶。陳洵評此詞云:“前闋極寫人家守歲之樂,全為換頭三句追攝遠神。”(《海綃說詞》)

                換頭云:“舊尊俎,玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。”尊俎:古代盛酒肉的器皿,借指宴席。詞人仿佛回到了昔日除夕之夜的家宴上,美人用纖纖玉手為自己破開黃橙,那幽香似乎還縈繞在周圍?;貞浖按?,當然別是一番滋味。上片以景之可喜反襯處境之可悲,人之歡樂反襯己之愁苦,此處又以昔之溫馨反襯今之凄苦。

                對往事的追憶、神往,終于走進了夢境。而相隔既久,山水迢遞,過去的美好回憶,連夢中也難以追尋了:“歸夢湖邊,還迷境中路。”湖水如鏡,夢影朦朧,難覓歸路。往事散如輕煙,徒增無窮悵惘而已。

                往事如煙,而今,與誰相對呢?“可憐千點吳霜,寒銷不盡,又相對、落梅如雨。”吳霜,用李賀《還自會稽歌》字面:“吳霜點歸鬢。”此時是春風吹融了冰雪,可是永遠不能銷去飛上鬢角的寒霜,已經夠可悲的了;更何況,落梅如雨,斑斑白發與點點白梅相對,這豈不令人凄絕!杜甫詠梅詩意:“江邊一樹垂垂發,朝夕催人自白頭。”與此詞意趣相一致。

                夢窗此詞委曲含蓄,欲藏還露,頗得清真風神,而其抒情筆觸又了然可尋。吳梅論夢窗詞云:“貌觀之,雕繢滿眼,而實有靈氣行乎其間。細心吟繹,覺味美于方回,引人入勝,既不病其晦澀,亦不見其堆垛。”(《詞學通論》)自是研討有得之言。真情實感是藝術的生命。有真情流貫其間,則無論表現為何種形式與風格,都有其動人之處。此詞后半,愈來愈奇。

                “歸夢湖邊,還迷鏡中路”,意境的幽深冷峭,詞中少見,唯白石名句“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管”(《踏莎行》),可與比照。歇拍處,情意的痛切,設想的妙巧,堪與東坡詠榴花詞“若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌(《虞美人》)前后相映生輝。




                相關閱讀

                吳文英《夜合花》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《風入松》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《點絳唇 越山見梅》閱讀答案附賞析
                吳文英《玉樓春·京市舞女》“茸茸貍帽遮梅額,金蟬
                吳文英《祝英臺近?春日客龜溪游廢園》宋詞注釋翻
                吳文英《浣溪沙》宋詞注釋翻譯及賞析

                ??
                有幫助
                (7)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>