<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 吳文英的詞 >

                吳文英《賀新郎?陪履齋先生滄浪看梅》全詞注釋翻譯及賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2013-05-14 17:45
                賀新郎•陪履齋先生滄浪看梅①
                陪履齋先生滄浪看梅
                吳文英
                喬木生云氣,訪中興、英雄陳跡,暗追前事。戰艦東風慳借便,夢斷神州故里。旋小筑、吳宮閑地。華表月明歸夜鶴,嘆當時,花竹今如此。枝上露,濺清淚。
                遨頭小簇行春隊,步蒼苔、尋幽別墅,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發寒梢凍蕊。此心與東君同意,后不如今今非昔。兩無言相對滄浪水,懷此恨,寄殘醉。

                [注釋]
                ①履齋先生:吳潛,字毅夫,號履齋,淳中,觀文殿大學士,封慶國公。滄浪:滄浪亭,在蘇州府學東,初為吳越錢元池館,后廢為寺,寺后又廢。
                ②橋木:指梅樹。
                ③中興英雄:指韓興忠。
                ④“戰艦東風”句:指韓世忠黃天蕩之捷,兀術掘新河逃走。
                ⑤神州故里:指北宋淪陷領土。
                ⑥遨頭:俗稱太守為遨頭。
                ⑦東君:春神為東君,此指履齋。
                ⑧后不如今今非昔:王羲之《蘭亭集序》“后之視今,亦猶今之視昔。”
                【譯文】
                高大的樹木上翻滾吞吐著云氣,我們為了瞻仰大宋中興英雄韓世中的業績,追思前朝的舊事,而共同來到這里。當年的東風是多么的吝惜,甚至不肯讓將軍的戰艦借一點兒力,給戰船乘風破敵的便利。致使抗金,恢復神州河山大業功虧一簀,致使將軍收復中原的大志,如同夢境般虛幻迷離。韓將軍只好含恨返回故里,在吳宮舊址筑起一座休閑的小筑。如果他能化成仙鶴落在這個華表上,一定會深深嘆息從前繁茂的花竹,如今卻如此蕭條冷寂。枝頭花梢上灑落清露點點,仿佛是淌下無數清冷的淚滴。吳太守領著游春的隊伍沿著長滿清苔的小徑石梯,去尋找將軍舊日的別墅遺跡,看一看那里的梅花開了沒有?在梅花邊我們重唱新度的詞曲,要用歌聲把沉睡的梅蕊喚直起,再把美麗的春光帶回大地。我此時的心情,與春風和使君相同無異。如今的情景不如往昔,以后的歲月恐怕連今天也比不上了。對著滄浪亭下的流水,我們倆默默無語,只能滿懷悲恨和憂悒,把酒杯頻頻舉起。

                【譯文二】
                高聳挺拔的大樹云氣繚繞,我們來到中興英雄韓將軍故居,暗暗追思他往日的事跡。是慳吝東風不肯助戰艦一臂之力,致使收復神州故土的夢想破滅。迫使韓將軍在吳宮舊地筑室閑棲。如能化仙鶴在明月夜飛落華表,定會深深嘆息當時,繁花翠竹的故苑今日竟如此荒寂??粗ι疑蠟R落點點露水,就像灑下清冷傷心的淚滴。
                太守率領小小的游春隊,踏上青苔小路到別墅尋幽探勝,探問梅花是否開放?在梅樹旁反復唱著新譜歌曲,催促寒枝上冰凍的花苞早日吐蕊。這份癡心和春神相同無異,料想今后不如現在現在不如往昔。我們默默無言,面對著滔滔流動的滄浪江水,滿懷著憂愁怨恨,寄托于借酒消愁喝個大醉。
                【評點】
                本篇為滄浪亭賞梅、追懷名將、憂世傷時之作。
                上片寫訪陳跡、追懷抗金英雄韓世忠,表示深深悼念。開始六句追懷韓世忠奮勇抗金的英雄事跡,感嘆復國無望,表達了對韓世忠遭奸臣秦檜陷害被剝奪兵權,無奈閑居在滄浪的憤慨。“東風慳”一句有雙重意思,既是借赤壁之戰的歷史來凸顯現實,同時也是借東風這個意象來表達生不逢時、天不從人愿的感慨,暗示正是由于秦檜等奸臣的陷害,韓世忠等抗金名將才英雄無用武之地,最終導致國破的悲劇。“華表”四句,想象英雄無奈回到故鄉的情景。故鄉早已經是物是人非,昔日的繁花似錦,現在竟然葉落花飄零,悲涼之感油然而生。
                下片主要是傷時憂世,對南宋國勢日衰、瀕臨滅亡的現實與未來表示深切的憂慮與悲憤。“遨頭”五句,寫詞人陪吳潛憑吊英雄后,便和一群人一起去賞梅了。最后兩句,寫詞人和吳潛看著滄浪水逝去,彼此相顧無言,只好借酒消愁,表達了詞人對國家和人生的失望。
                全詞激越蒼涼,沉郁深婉,結構嚴密。

                [賞析]
                這首詞寫作者陪吳潛滄浪亭觀梅,抒發了詞人緬懷英雄、感時憂國的情懷。上闋前一半追憶韓世忠大敗金兀術的英雄壯舉。后一半寫詞人與吳潛來游韓世忠所置的滄浪亭別墅,恍如隔世。下闋寫滄浪別墅觀梅。“梅邊新度曲”,催發寒梢凍蕊“寫得情趣與境界活靈活現,為下句“此心與、東君同意”作了鋪墊,突出了詞人梅花一樣高潔的情操。接著抒發今不如昔的憤慨,對南宋小朝廷進行婉諷。

                吳文英的詞,在內容上大多悱惻纏綿、綺羅香澤,在語言上則鏤金刻翠、濃艷奇麗,故詞評家多把他歸入艷詞一類。但是詞偶爾也有慷慨悲涼之作,這首《賀新郎》便是屬詠懷古跡之作,抒發了作者感時傷世的深慨?!顿R新郎》又名《金縷歌》。全詞主題是懷念抗金名將韓世忠并感及時事。詞人通過在詞中歌頌韓世忠的事跡,來抒發自己家國之感并襯托出吳潛的忠悃之情。上片從走訪英雄滄浪亭別墅寫起,贊其英雄偉績,惜其功業無成,重在懷古。開頭三句,頃懷韓世忠的英雄事跡。下片從看梅寫起,隱含希望當政者奮發有為而不得,只好借酒澆愁的幽憤。“遨頭”三句寫太守春游。“向梅”三句,緊扣題目。“重唱”二句寫作者與吳潛唱和詞曲。“此心”三句,寫二人在對時局的看法上同心默契。最后二句,寫詞人懷著亡國之懼,而又無可奈何,只好借酒澆悉愁的憂傷心情。全詞悲慨低沉,是其憂國憂時的名作。從結構看,“前闋滄浪起,看梅結;后闋看梅起,滄浪結,章法一絲不走”(陳洵《海峭說詞》)。吳文英的這篇詞作一改以前的風格,寫得雋永而充滿豪氣,慷慨悲歌,低徊幽咽,充滿了憂國憂民之情。況周頤《香海棠館詞話》說吳文英“與東坡、稼軒諸公,實殊流而同源”,這里所指的就是屬這類作品。本詞起筆突兀,有一種郁勃之氣,對往日的英雄有贊美之意,對社會現狀則有怨憤之情,感情很復雜。“戰艦”二句為上片主腦。周瑜借助東風之力火燒赤壁大敗曹操,奠定江東基業。這里的“東風”不單只是孔明借來的自然界的東風,而更深的含義則是人事的東風,社會的東風,即是得到當政者傾心支持。試想,如果當年不是孫權敢于起用年輕的周瑜委以重任,堅信不移,一百個周瑜也將無所事事。而韓世忠缺少的正是這樣的社會環境。宋高宗昏庸軟弱,畏敵如虎,秦檜里通外國,一味投降,害死岳飛,迫使韓世忠歸隱鄉間,而使其收復中原的宏志化為泡影,使其無法回到陜北故鄉,只能郁郁而終。根據文獻記載,韓世忠臨死前仍大聲呼喚軍兵渡河。而這樣的名將這樣的投閑置散而死,悲夫!中國封建專制度乃扼殺賢能之罪惡的淵藪,悲夫!“華表”以下寫景,以景托情。下片折回現實,寫尋梅看梅。“催發寒梢凍蕊”人雙關意,既指自然界之梅花,又隱含希望當權者再度振作奮發,創造了一個好一點的社會環境,創造一個社會生活的春天。“此心”句主要指吳 與自己的心情完全相同。“后不如今今非昔”充滿了感傷甚至絕望的情味,使全詞凄絕低沉。沒有辛棄疾詞中的悲壯。但是吳文英生活年代又晚于稼軒,國勢衰頹,故其哀婉絕望的情緒也可以理解。"


                文章標簽: 梅花   神州   憂國   英雄   東風   滄浪  




                相關閱讀

                《丑奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪》“看真色、千巖一素,
                吳文英《極相思·題陳藏一水月梅扇》試題閱讀及全詞
                吳文英《風入松》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《浣溪沙》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《探芳信·賀麓翁秘閣滿月》“試回頭、一點蓬
                吳文英《浪淘沙》“燈火雨中船,客思綿綿。離亭春

                有幫助
                (3)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>