<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 吳文英的詞 >

                鶯啼序-春晚感懷-吳文英宋詞賞析

                鶯啼序 春晚感懷  吳文英

                春晚感懷
                吳文英
                殘寒正欺病酒,掩沉香繡戶。燕來晚、飛入西城,似說春事遲暮。畫船載、清明過卻,晴煙冉冉吳宮樹。念羈情、游蕩隨風,化為輕絮。
                十載西湖,傍柳系馬,趁嬌塵軟霧。溯紅漸、招入仙溪,錦兒偷寄幽素。倚銀屏、春寬夢窄,斷紅濕、歌紈金縷。暝堤空,輕把斜陽,總還鷗鷺。
                幽蘭旋老,杜若還生,水鄉尚寄旅。別后訪、六橋無信,事往花委,瘞玉埋香,幾番風雨。長波妒盼,遙山羞黛,漁燈分影春江宿。記當時、短楫桃根渡,青樓仿佛。臨分敗壁題詩,淚墨慘淡塵土。
                危亭望極,草色天涯,嘆鬢侵半苧。暗點檢、離痕歡唾,尚染鮫綃,亸鳳迷歸,破鸞慵舞。殷勤待寫,書中長恨,藍霞遼海沉過雁。漫相思、彈入哀箏柱。傷心千里江南,怨曲重招,斷魂在否?
                【譯文】
                暮春的殘寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,渾身發冷而難受,我燃起沉香爐,緊緊地掩閉了沉香木的華麗的窗戶。遲來的燕子飛進西城,似乎在訴說著春天的風光已衰暮。畫船載著酒客游客玩西湖,清明佳節的繁華就這樣過去了,看著暗煙繚繞著吳國宮殿中的樹木,我的心中有千萬縷羈思旅情,恰似隨風游蕩,化作了柳絮輕揚飄浮。我曾經有十年的生活在西湖,依傍著柳樹系上我的馬匹,追隨著芳塵香霧。沿著紅花爛漫的堤岸,我漸漸進入仙境般的去處。你叫侍兒偷偷送來情書,把一懷芳心暗暗傾訴。在溫馨幽密的銀屏深處,有過多少快樂和歡娛,可惜春長夢短,歡樂的時光何其短促。你摻著紅粉的眼淚,沾濕了歌扇和金錢刺繡的衣服。西湖的湖堤昏瞑空寂,夕陽中的西湖美景,全都讓給了那些鷗鷺。幽蘭轉眼間就已經老去了,新生的杜若散發著香氣。我在這異地的水鄉漂泊羈旅。分別后我也曾訪過六橋故地,卻再也得不到關于佳人的任何信息。往事如煙,春花枯萎,無情的風風雨雨,埋葬香花和美玉。你生得是那樣的美麗,清澈透明的水波,卻要把你的明眸妒忌,那蒼翠蔥蘢的遠山,見到你那彎彎的秀眉也要含羞躲避。江面上倒映著點點漁燈,我與你在畫船中雙棲雙宿。當年在渡口送別的情景,仍然歷歷在目,記憶猶新。你住過的妝樓依然如往昔,分手時我曾在敗壁題寫詩句,和著淚水的墨痕已經蒙上了灰塵,字跡也已經變得慘淡而又模糊。登上高高的亭樓我凝神騁目,只見一璧芳草延到天邊處,嘆息自己那一半已經雪白如苧的鬢發。我默默地翻檢著舊日的物品。你留下的絲帕上,還帶著離別時的淚痕和香唾,那是以往悲歡離合的記錄。我就像垂下翅膀的孤鳳忘記了歸路,又像孤苦無依的孤鸞懶得飛翔起舞一樣。我要把滿心的悲傷痛恨寫成長長的情書,但見藍天大海上沉沒鴻雁的身影,有誰來為我傳達相思的情愫。只能把相思之苦寄托在哀箏的弦柱,獨自彈出滿心的愁苦。千里的江南處處令我傷心,你的靈魂是否就近在眼前呢,你可以聽見了我哀怨的詞章如泣如訴?

                【譯文二】
                暮春的殘寒正欺負我這醉客,我緊緊掩上雕花沉香木窗。姍姍來遲的燕子飛進了西城,似乎在訴說春光已經衰暮。清明過后我乘畫船漫游西湖,但見晴日煙云繚繞吳宮花樹。我心中萬縷羈旅愁情隨風飄拂,化作了漫天飛舞的柳絮。
                我十載客居西湖,曾在柳樹下解鞍系馬,追隨佳麗們的香塵軟霧。沿著紅花堤岸漸漸進入仙溪,她的侍女錦兒偷偷為我們傳書。春長夢短,分別時她身倚銀屏,淚流如柱,濕透了歌扇和金縷衣服。暮色里游人散盡堤岸空空,輕易地把斜陽映照的湖山,都交付給了晚歸的鷗鷺。
                散發幽香的蘭花漸漸衰老,沙洲的杜若卻又勃勃滋生,我依然在水鄉漂泊旅居。別后重訪,西湖六橋全無音信,但見春事已去春花萎謝,想她也定是香埋玉葬,不知經歷了多少無情風雨。想當初她的秋波讓江水生妒,她的黛眉讓遠山蒙羞,我們曾在漁燈分影的春江夜宿。記得當時我們劃著短槳在桃根渡,那住宿的青樓還歷歷在目。臨分別時我在破壁上題詩,淚墨如今已暗淡無光布滿塵土。
                登上高亭極目遠望,芳草萋萋一直伸向天涯,可嘆我鬢發半白青春已去。暗自檢點離別淚痕歡笑唾跡,還染著鮫綃手帕歷歷可睹。我像孤鳳迷失了歸路,又像離鸞對著破鏡懶得起舞。我想誠心誠意寫一封信,在信中將綿長的遺恨向她傾訴,可鴻雁難渡藍天大海無法傳書。我只好把滿腹相思之情,彈進音調哀凄的箏柱。遙望千里江南我傷心痛苦,重新奏出幽怨的樂曲來招魂,不知她的離魂今在何處?
                【評點】
                這首詞是詞人的代表作。全詞二百四十字,采用詞中最長的調子,書寫傷春別緒,以及對亡人的悼念之情。陳廷焯《白雨齋詞話》贊此詞“全章精粹,空絕千古”。
                第一片描寫的是暮春景色。“殘寒”、“病酒”突出了暮春時的悲涼和詞人對春天即將離去的無限惆悵。“掩沉香繡戶”寫詞人因為傷感不愿外出,但晚來的燕子“飛入西城”,似在向詞人訴說暮春之事。于是,詞人便踱步湖邊。而湖畔的裊裊青煙和依依垂柳,又勾起了詞人無限的傷心往事,由此引出下文。
                第二片是回憶往昔情事。當日詞人騎馬而來,因轉乘水路邂逅伊人,并在婢女的幫助下,與伊人互通情意。“倚銀屏”七句描寫了兩人初相識時,委婉含蓄卻又不失高雅的過往情事。
                第三片則是對兩人別后情景的描寫。在又一個暮春時節,詞人獨居他鄉,心中升起無限感慨。“別后訪、六橋無信”之后是詞人對兩人情事的具體追溯。當時兩人首次邂逅便互生情愫,從西湖上的秘密傳情到后來的共享歡愛,詞人對兩人交往的點點滴滴記憶猶新,可嘆此刻卻是“十年生死兩茫茫”。“淚墨慘淡塵土”一句將離情別意凸顯得更加濃烈。
                第四片重寫相思之苦和詞人對亡人的無限懷念。伊人雖逝,詞人對其相思之情卻始終未斷。“漫相思、彈入哀箏柱”一句足見詞人情深。尾句,詞人直抒胸臆,演奏當年歌曲希望能招來斷魂重聚,結尾一問更凝結了詞人的無限眷念。
                全詞融敘事、寫景、抒情于一體,意境開闊。詞人頗費筆墨地追憶昔日與情人相識相戀的過程,以重筆寫相思,真摯感人。

                【注釋】
                ①病酒:飲酒過量而不適。
                ②沉香繡戶:香閨蘭房,指華美的住宅。沉香,指沉香木。
                ③吳官:泛指南宋宮苑。南宋都城臨安在五代時為吳越國都,并曾在鳳凰山一帶建有王宮,南宋時擴為行宮,故云。
                ④嬌塵軟霧:形容西湖景色迷人,游人如云。
                ⑤溯紅:王維《桃源行》:“坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽值人。”此借用其意,又用劉義慶《幽明錄》所載劉晨、阮肇入天臺山遇仙事。隱用紅葉題詩典故。據《云溪友議》:唐時有宮女題詩于紅葉上,詩云:"柳樹何太急,深宮竟日閑。殷勤謝紅葉,好去到人間。"紅葉順御溝流出,被人撿到而結成佳偶。仙溪,指桃源。用劉晨、阮肇到天臺山采藥迷路遇到兩位仙女的故事。據劉義慶《幽明錄》記載,東漢永平年間,浙江剡縣人劉晨、阮肇到天臺山采藥迷路遇到兩位仙女,被邀至仙女家中,待半年后回家,子孫已過七代。后來兩人重到天臺山尋找仙女,已杳然無跡。
                ⑥入仙溪:用劉晨、阮肇入天臺山遇仙女的故事。這里指女子所住的地方。
                ⑦錦兒:洪遂《侍兒小名錄》載,錦兒為錢塘妓女楊愛愛的侍婢,此處泛指。
                ⑧銀屏:鑲銀或鍍銀的屏風。
                ⑨斷紅:眼淚。金縷,指《金縷曲》。此指杜秋娘所唱之《金縷衣》,其辭曰:"勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。"
                ⑩春寬夢窄:春長夢短,指歡聚時間匆促。

                【賞析】
                本詞是春晚感懷傷離悼亡之作。一共四片240字,是最長的詞調。本詞抒寫春晚感懷,融傷春、懷舊、悼亡于一體,情感真摯深切。第一片以寫景起興,寫暮春景色,引出羈旅之感和憶舊友之情。第二片敘述當年和情人游西湖的艷遇歡情。第三片寫重游湖上而物是人非,可惜往事只可成追憶。第四片結束全篇,寫相思之苦,傷春嘆老,抒發尋死者的無限哀悼。本詞描寫哀春傷別而飽含悼亡之意。所悼者當然是作者杭州之愛妾。第一片以景導入,描繪了如畫般的風景,暗暗比喻了傷春怨別之情。“念羈情”三句是啟下,暗轉到下片對往事的回憶。第二片追溯到以前的情事,描寫了情人初遇時的情景。極力描繪當年與戀人一見鐘情,幽會約會愛的風情。“暝堤空,輕把斜陽,總還鷗鷺”三句極其含蓄溫婉,帶有很強的暗示性。錦兒傳書,戀人相約留宿在尋香暖玉,當然沒以心思去觀賞斜陽映照的美景了。故曰“總還鷗鷺”,情景交融,可謂生花妙筆。第三片描述別后種種情事,流光飛逝,物是人非,自身羈旅,伊人已逝,空見壁間題詩,睹物感愴。側重于悼亡。第四片總束全篇,極力描寫了相思之苦與悼亡之情。全篇情深意摯,字凝語練,結構縝密大開大闔。層次分明,是吳文英的代表作之一。陳廷焯贊本詞曰:“全章精粹,空絕千古”(《白雨齋詞話》)。"




                相關閱讀

                吳文英《浣溪沙》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《玉樓春·京市舞女》“茸茸貍帽遮梅額,金蟬
                吳文英《夜合花》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《風入松》宋詞注釋翻譯及賞析
                吳文英《祝英臺近?春日客龜溪游廢園》宋詞注釋翻
                吳文英《點絳唇 越山見梅》閱讀答案附賞析

                ??
                有幫助
                (2)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>