<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 辛棄疾詞集 >

                辛棄疾《木蘭花慢?滁州送范倅》“秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前”翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2015-05-15 22:21
                木蘭花慢•滁州送范倅①
                辛棄疾
                老來情味減,對別酒,怯流年。況屈指中秋,十分好月,不照人圓。無情水、都不管;共西風、只管送歸船。秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。
                征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。想夜半承明②,留教視草③,卻遣籌邊。長安故人問我,道:愁腸泥酒只依然④。目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。

                [注釋]
                ①木蘭花慢:借令詞《木蘭花》另創新聲,曲調與令詞無關。范倅:滁州通判范昂。
                ②夜半承明:源自李商隱《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。”
                ③視草:為皇帝寫制詔稿。
                ④泥酒:困酒。
                ①   滁州:今安徽滁縣。
                ②   范倅:滁州通判范昂。
                ③   莼:莼菜羹。
                ④   鱸:指鱸魚膾。
                ⑤   兒女:有二義,一指相臏 青年男女。一指兒子和婦兒。此處當指作者。
                ⑥   朝天:指朝見天子。
                ⑦   玉展:皇宮寶殿。.
                ⑧    夜半承明:源自李商隱《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。” 承明,漢有承明廬,為朝官值宿之處。
                ⑨   視草:為皇帝起草寫制詔稿。泥酒:困酒。
                ⑩   籌邊:籌劃邊防軍務。

                【譯文】
                我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。何況屈指指計算中秋佳節將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團圓。無情的流水全不管離人的眷戀,與西風推波助瀾,只管將歸舟送歸。祝愿你在這晚秋的江面,能將莼菜羹、鱸魚膾品嘗,回家后懷兒女團取在夜深的燈前。趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的文件,還派遣籌劃邊防軍備。說都故友倘若問到我,只說我依然是愁腸滿腹借酒澆愁愁難遣。遙望秋天的去霄里一只落雁消逝不見,我沉醉中聽到有誰奏響了空弦!

                【譯文二】
                老來興致趣味消減,面對離別的酒宴,擔心害怕匆匆飛逝的流年。何況屈指一數中秋將到,那一輪十分美好的明月,卻偏偏不照人團圓。流水也無情全不顧人感受,和西風一道只管送你的歸船。好在你回去便可吃莼菜鱸魚,中秋夜和兒女一同歡聚燈前。
                趁身上征衫未換,便好去覲見天子,朝廷如今正任能選賢。料想會把你留在承明廬,讓你在深夜草擬詔令,還會派遣你籌劃邊事到前線。長安故人若是要問我,就說我依然沉溺酒鄉愁無限。醉中望斷秋空的落雁,常常會拉響空弦。
                【評點】
                本篇為送別詞。
                上片寫送別情景,表現對友人的深情和祝愿,也抒寫了老大無成遲暮之悲。“老來情味減,對別酒,怯流年”三句直抒胸臆,奠定了全詞深沉悲慨的基調。面對眼前離別的酒宴,詞人思緒萬千,覺得興致趣味消減,開始擔心害怕匆匆飛逝的流年。詞中并未點破詞人所憂悶的事情,但從“老來”二字,可見端倪。辛棄疾寫本詞時,正值壯年,卻以老邁自居,為何?聯系當時的局勢,就可理解。乾道八年,辛棄疾出任滁州知州,本是大材小用,而當時南宋朝廷茍且偷生,眼看北伐遙遙無期,詞人擔心自己老了,再也沒有報國的機會,于是直言“老來”,而又“怯流年”。“況屈指中秋,十分好月,不照人圓”,此時已到了中秋之日,而友人又要離去,再加上自己身處政治逆境中,怎能不覺悲涼愁悶?但“無情水都不管,共西風、只管送歸船。” 流水也無情全不顧人感受,和西風一道只管送你的歸船。“都不管”和“只管”二詞,一語雙關,既是責怪流水與西風的無情,又暗示范倅離任是因朝中惡勢力當道。末二句筆鋒陡轉,轉為溫馨平和的場面,好在你回去便可吃莼菜鱸魚,中秋夜和兒女一同歡聚燈前。此句為詞人對范倅離任后入朝前返家的天倫之樂的想象。
                下片寫別后情景,以浪漫的想象,設想友人將有美好前程,也抒寫了詞人愁腸病酒、報國無門的苦悶。
                全篇章法起伏跌宕,風格沉郁頓挫。

                [賞析]
                這是一首道別詞。上闋寫詞人年事已高,又臨分別,特別是面對圓月再加傷感。而別人卻能回故里與家人團聚,也是一大安慰。下闋開頭轉寫范倅此行宗旨:“去朝天”。希望其能為恢復北方而替朝廷起草詔書,這正是詞人夢寐以求的偉業。“長安”以下四句讓范倅拜望京城故友,哀婉凄切。

                辛棄疾從乾道六年(1170)至乾道八年秋任滁州通判,這首詞是乾道九年(1173)秋天,作者在滁州任上,為送他的同事范昂赴京城臨安而作。范卒,名昂。范昂原任通判,是他的副職,二人一起共事,合作得很好,一年多來實行種種革新措施,在滁州的地方建設上,取得了不少成績。這次范昂被召回臨安,作者對他寄與了殷切的期望,希望他能受到皇帝的重用,并熱情地鼓勵他到前方去籌劃軍事,充分發揮他的才能。因此,他們之間有著深厚的友誼,如今范昂要走了,作者感到依依難舍。詞的上片寫惜別之情,下片是寫希望范昂此去京城,能得到朝廷重用,到前方籌劃軍事,為國立功。當想到自己仍留在滁州,不能為國建功立業時,不禁感慨系之。

                起句“老來情味減”,引人吃驚:才三十三歲的辛棄疾,為什么說自己“老”了呢?并不是因為自己的官階比他大,倚老賣老,擺老資格,而是有深意包含在其中的。全句的意思是,我老了,年青時那樣的興致和趣味已經大大減退了。他年青時又有什么興致與趣味呢?辛棄疾起于戎馬之間,攻城陷陣,追殺叛徒,以至率兵南歸,那是怎樣的一種情勢?現在,回首往事,感到一事無成,過去的一切都是那么遙遠似的。因而,自然就產生了“老”的感覺。這種嘆“老”的情思,是對青年時代懷抱壯志的一種遺恨。也是用反語,發泄對現實的不滿,是對黑暗腐敗政權所進行的抨擊!“對別酒,怯流年。”這是同友人離別時,對年華的流逝,忽而產生的一種怯懼;其實就是由于壯志未酬,在情緒上的一種壓抑。

                “況屈指中秋,十分好月,不照人圓。”筆鋒一轉,又寫眼前的別筵:不幾天就是中秋佳節了,人卻要離散了,這不更使人感到遺憾嗎?“無情水、都不管,共西風、只管送歸船。”不懂人情的江水,全不顧我們離別的痛苦,只管和西風一起,把載著朋友的船送走。感情又來一番跌宕起伏。“秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前”。這是設想范昂回到家鄉,享受到故鄉之愛與天倫之樂的情景。莼鱸,比喻思鄉之情,《世說新語》載:晉朝張翰(季鷹),在洛陽做官,見秋風起,懷念起吳中家鄉菰菜莼羹和鱸魚膾的美味,嘆息說:“人生貴得適意爾,何能羈官數千里以要名爵。”于是,立即棄官整裝南歸。

                過片,又突轉一筆:“征衫,便好去朝天。玉殿正思賢。”勸勉范昂不要忘情于故鄉之愛和天倫之樂,應當趁征衫未脫,去朝見天子,因皇帝在宮里正盼著賢德的人去幫助料理國事吶!在這里,作者那種時刻關心國家大事的心情躍然紙上!

                “想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊。”作者又加重一筆,說是料想會有那樣一個時刻:皇上把你留在承明廬,讓你審定各種重要文書,請你一起籌劃邊防的軍機大事。承明廬,為漢代朝臣值宿之所,在石渠閣外?!段鞫假x》:“承明金馬,著作之庭。大雅宏達,于茲為群。”視草:審定翰林院代皇上起草的詔書?!杜f唐書·職官志》:“玄宗即位,張說等如入禁中,謂之翰林待詔。……或詔從中出,雖宸翰所揮,亦資其檢討,謂之視草。”作者用這些想象之詞,與“秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前”作照應,鼓勵范昂不可留戀兒女溫情,努力為國家做些事情。

                “長安故人問我,道愁腸殢酒只依然。”這是作者自謙之詞,愁腸殢酒,頑劣之性未改,說壯志未伸,事業無成,還是舊日境況,似乎無面目再對故人。

                “目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。”這個收筆頗出人意料!“響空弦”:指《戰國策·楚策》載,更羸曾引弓虛發,驚落一只孤雁。魏王問其原因,他說,這是一只傷雁,心中還充滿著對弓箭的恐懼,所以,聽見弓弦聲,便被驚落了。作者用這個典故,說明自己仍未忘情疆場的戎馬生涯,雖“老”而還堪一用!

                辛棄疾守滁州時期,任一州之長,得以施展政治才干。而且又取得相當顯著的政績,思想感情是昂揚的,反映在創作上也是明朗的。這首《木蘭花慢》,在藝術構思上.層次鮮明,用對比照應的方法,使意境逐步在感情的推宕中展開。先寫自己方面的因“老來情未減”,面對別筵,更是“怯流年”,這是一層。“況中……秋……好月”,偏又“不照人圓”,又遞進一層。“無情水”,“送歸船”更把那離人的情緒推向膠結狀態。然而,話未說盡,忽轉到朋友歸家后的天倫之樂,一悲一喜,對照鮮明,筆勢跌宕有致。下片首先放手去寫“征衫……去朝天”,“夜半承明……卻遣籌邊”。寫到酣暢之處,卻轉到“長安故人問我”,抒寫自己的胸襟懷抱。“道愁腸殢酒依然”,借用唐人歸意,但當寫出“目斷秋霄落雁”,使舊意又有了新鮮內容,可謂推陳舊為神奇。全詞有虛有實,而“醉來時響空弦”,虛中實寫,實為神來之筆,令人嘆為觀止。這一結語,就象一段軟軟細語之后,突然一陣緊鑼密鼓,或驚堂木一拍,使柔中有剛,陰中有陽,剛柔相濟,豪邁的氣勢,奪人而來。尤其這“目斷秋霄落雁”句,是最能表現稼軒詞的風格的。




                相關閱讀

                辛棄疾《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》“枕簟溪堂冷欲秋
                辛棄疾《賀新郎·三山雨中游西湖》“挽天河、誰來照
                辛棄疾《漢宮春·會稽蓬萊閣觀雨》閱讀答案及賞析
                辛棄疾《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》閱讀答案附
                辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》“晚日寒鴉一片愁,柳塘新
                辛棄疾《清平樂·獨宿博山王氏庵》全詞翻譯賞析

                有幫助
                (4)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>