<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 宋詞精選 > 周邦彥的詞 >

                周邦彥《六丑》宋詞注釋翻譯及賞析

                六丑①
                周邦彥
                正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼②,一去無跡。為問花何在?夜來風雨,葬楚宮傾國③。釵鈿墮處遺香澤④。亂點桃蹊,輕翻柳陌⑤。多情為誰追惜⑥?但蜂媒蝶使,時叩窗槅。
                東園岑寂,漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客⑦,似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘⑧。終不似,一朵釵頭顫裊,向人鼓側⑨。漂流處、莫趁潮汐??謹嗉t、尚有相思字⑩,何由見得?
                [注釋]
                ①六丑:周邦彥創調。
                ②過翼:飛過的鳥。
                ③楚宮傾國:楚王宮里的美女,喻薔薇花。
                ④釵鈿(diàn)墮處:花落處。白居易《長恨歌》:“花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。”
                ⑤桃蹊(xī):桃樹下的路。柳陰:綠柳成蔭的路。
                ⑥多情為誰追惜:即“為誰多情追惜”,意即還有誰多情(似我)地痛惜花殘春逝呢?
                ⑦惹:挑逗。
                ⑧強簪巾幘:勉強插戴在頭巾上。
                ⑨向人欹側:向人表示依戀媚態。
                ⑩斷紅:用唐人盧渥和宮女在紅葉上題詩的典故。聯系前句,意指紅花飄零時,對人間充滿了依戀之情。
                【譯文】
                正是換單衣的時節,只恨客居異地,光陰白白地 流逝。祈求春天暫留片刻,春天匆匆歸去就像鳥兒飛離,一去無痕跡。試問薔薇花兒今何在?夜里一場急風驟雨,埋葬了南楚傾國的佳麗?;ò陜合衩廊说拟O鈿墮地,散發著殘留的香氣,凌亂地點綴著桃花小路,輕輕地在楊柳街巷翻飛。多情人有誰來替落共惋惜?只有蜂兒蝶兒像媒人使者,時時叩擊著窗槅來傳遞情意。東園一片靜寂,漸漸地草木繁盛茂密,綠蔭幽暗青碧。環繞著珍貴的薔薇花叢靜靜徘徊,不斷地哀聲嘆氣。薔薇伸著長枝條,故意鉤著行人的衣裳,仿佛牽著衣襟期待著傾葉話語,表現出無限地離情別情。拾一朵小小的殘花,在頭巾上勉強簪起。終究不像一朵鮮花戴在美人釵頭上顫動、搖曳,向人俏媚地斜倚?;▋汉?,切莫隨著潮水遠遠逝去。惟恐那破碎的花兒,還寫著寄托相思的字,如何可以看出來呢?
                【譯文二】
                正是換上單衣品嘗新酒之時,我卻惆悵他鄉空把時光拋棄。希望春天暫且停留,春天卻像鳥兒展翼飛逝,一去不留絲毫痕跡。試問薔薇花如今何在?是不是夜來一陣風雨,埋葬了你這楚宮傾國佳麗。釵鈿似的花瓣散發清香,凌亂地點綴桃樹下的小路,又在柳樹成蔭的村野翻飛??捎姓l把多情的你憐惜,只有為花作媒的蜜蜂、蝴蝶,時時叩打窗欞向你致意。
                東園靜悄悄分外幽寂,草木蔥蘢一片幽深綠碧。我默默繞著凋謝的花叢徘徊,心中不停地嘆息。薔薇枝條卻像有意招惹行人,牽住我的衣襟似有話要說,那惜別之情深厚無比。拾起一朵小花勉強插上頭巾,但終不如盛開的花,碩大一朵在釵頭顫顫裊裊,向人夸耀自己的卓絕。落花啊,請不要隨潮水流走,只怕那殘花上還有相思字句,一旦流失到哪里再去見得?
                【評點】
                本篇為惜花傷春之詞,也寄寓了詞人的身世之感。詞人以深摯之情描繪風雨吹落薔薇在桃溪漂流、柳陌翻飛無人憐惜的凄涼情景,抒寫了詞人傷春惜時的深情,隱約地表現了自傷年邁遠宦的遲暮之悲。
                詞的上片寫春去花落的情景,借春逝的凄清景色,烘托詞人獨在異鄉的孤寂凄涼。下片承接上片而寫,繼續追憶往昔,在感嘆春逝的同時,將自己感情巧妙地融合進去,不著痕跡。本詞構思新奇,將愛花惜花之情和客居異鄉的孤寂之情完美地結合,既表現了花的美感,也加深了詞的內蘊。
                本詞結構嚴謹,情感逐層深入。雖然全詞層次有四層之多,且變化多端,但由于詞人描寫細膩,惜花這個主題貫穿全篇,因而顯得井然有序,感情流暢。本詞還擅長用比喻、擬人、借代等修辭手法,新奇巧妙,花人一體,將人的情感表現得淋漓盡致。此外,本詞語言清新典雅,化用了不少詩句和典故,充分表現了詞人高超的“詞功”。
                [賞析]
                本篇寫游子思念佳人。筆觸細膩,融情于景。全詞以美人喻鮮花,用愛的柔筆抒發自己的遲暮之感,使花園的寂寞與人世的幽獨有機地結合在一起,詞人惜花傷春的同時,也在自憐自傷。上闋寫花謝,極盡想像;下闋寫追惜,極盡纏綿之致。全詞妙想聯翩、委婉曲折。

                此詞詠寫對薔薇的憐惜并表現傷春之情,寄寓了作者自己的身世飄零之感?!掇@詞選》評價此詞謂:“自嘆年老遠宦,意境落寞,借花起興。以下是花,是自己,己比興無端,指與物化,奇情四溢,不可方物,人巧極而天生工矣!結處意致尤纏綿無已,耐人尋繹。”這一評論,對于理解、欣賞此詞是大有裨益的。

                起句“正單衣試酒,悵客里光陰虛擲”,是傷別:“愿春暫留,春歸如過翼,一去無跡”,是傷春。元陸輔之《詞旨》說:“對句好可得,起句好難得,收拾全借出場。”這首詞的“出場”即如所證,開頭起得突兀,又籠罩全篇,讀后使人產生一種十分凄切、緊迫的感覺。“愿春暫留”三句緊承慨嘆春光將盡,客里光陰虛費而來,從感情上再加強一層。周濟評這三句:“十三字千回百折,千錘百煉”,的確如此。

                這三句一波三過折,一句一轉:不是愿春久留,而只是愿春暫留,一轉;春不但不能暫留,而去如飛鳥之疾,二轉;不但去得疾,而且影跡全無,三轉。這感情上一層進一層、一層緊一層地反映出詞人對將去之春的痛惜留戀之情,所以說是“千回百折”。同樣,詞人要寫的內容很豐富,原要用許多話才能表達,但經過錘煉,刪成少量的字句,卻“字少而意多”,同樣能把豐富的詩意表達出來。愿花長好,月長圓,春長,這是詞人過去的少不更事的天真的想法,而實際上是事與愿違,花開必謝,春來必去,要她長是空想,要她久留也不可能?,F經過長期的、慘痛的經驗,自動把愿望降低了,故云即使是“暫留”一下也好吧!但是,不但愿春暫留片刻而不可得,而且她轉瞬即逝,杳如黃鶴。這多愁善感的詞人是何其傷心難過之事。如此曲折委婉的意思用十三個字就表達清楚了,所以說是“千錘百煉”。接著就用“為問春何在?”提問,淋漓盡致地描繪薔薇花凋盡時的驚心動魄。

                風雨摧花落是敏感的詩人們常用的題材。這里詞人聽風聽雨,徹夜無眠,也已經橫下了一條心,硬著頭皮“拚花盡”了。他先把薔薇花比作傾國傾城的佳人,經一夜風雨催殘,終于被埋葬了,進一步,還說她的釵鈿(即女人頭上的妝飾)墮落的地方還能聞到佳人身上遺留下來的香味。這種手法,稱為擬人化的“比興”法……

                他雖沒有出外行走,但想象中,無數薔薇花片,已桃蹊柳陌上亂點輕翻,可憐玉碎香消,有誰憐惜,只有蜂媒蝶使,一起忙亂了一番,屢叩窗,算是給傾國佳人哭泣送葬罷了。這是何等“意奪神駭,心折骨驚”的場景??!下片開始寫詞人經過了情緒十分緊張的不眠之夜,清早起來,步入東園,他繞著無花的薔薇,踽踽獨行,憑吊謝后的薔薇,發出輕輕的嘆息聲。一個“岑寂”,一個“靜”字,用復筆寫出了周圍環境的凄清和詞人心頭凄婉的交織。

                接著作者以生花妙筆描寫花之戀人。寫他靜繞薔薇叢下,已經脫盡殘紅的柔條卻牽住他的衣服,似有無限離別之情要向他傾訴。薔薇莖有刺,掛住人的衣裳,本是常事,但詞人用一比擬便生生將花寫活了。其次寫人惜花:正當詞人心灰意冷時,偶然瞥見枝頭上一朵殘花,就順手把它摘下來,插自己的頭巾上,她瘦小憔悴得可憐,但有花終勝無花,不料這樣一插,卻勾起了舊事,當此花盛開時,那時還有玉人同,鮮艷的花朵插上美人的釵頭,是何其綽約多姿。所以詞人惜花,也只能“強簪”了。最后一個形象更是奇情異采,匪夷所思。落花的命運,無非是墮溷飄茵,遭人踐踏,還有一部分則是隨流水飄去,漂泊無蹤。此處斷紅即殘紅,“尚有相思字”,似用“紅葉題詩”的典故?;渌骷t,殘紅本身也無能為力,但詞人卻滿懷癡情地囑咐說,“漂流處,莫趁潮汐。”否則你如有“相思字”,我怎能見到呢?此結不但回應了上片的“愿春暫留”和下片的“別情無極”,而且花去人留,兩美相別,仿佛死別生離。真有余音裊裊不絕之感日之感。

                此詞采用了層層鋪敘、曲折鋸的藝術手法。作者捕捉一些富有特征性的細節,從不同的角度、不同的側面,反復鋪陳花盡春空之境和惜花悼春之情,使主題逐步深化。詞人又巧用曲筆,不說人惜花,卻說花戀人;不從無花惜春,卻從有花惜春;不惜己簪之殘英,偏惜欲去之斷紅,把人與花之間的感情,寫得纏綿深婉,回旋往復。作者還成功運用擬人手法,把落花之態、長條之情、殘英之神形象可感地描繪出來。




                相關閱讀

                周邦彥《蝶戀花·早行》閱讀答案及翻譯賞析
                周邦彥《齊天樂》“暮雨生寒,鳴蛩勸織?!比~注
                周邦彥《蘇幕遮》“水面清圓,一一風荷舉”全文翻
                周邦彥《解連環》“拚今生、對花對酒,為伊淚落”
                周邦彥《浪淘沙慢》“南陌脂車待發,東門帳飲乍闋
                周邦彥《解語花?上元》全詞翻譯及賞析

                ??
                有幫助
                (2)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>