<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                高適《贈別王十七管記》“云沙自回合,天??仗鲞f”全詩翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2016-10-17 16:56
                贈別王十七管記
                高適
                故交吾未測,薄宦空年歲。晚節蹤曩賢,雄詞冠當世。
                堂中皆食客,門外多酒債。產業曾未言,衣裘與人敝。
                飄飖戎幕下,出入關山際。轉戰輕壯心,立談有邊計。
                云沙自回合,天??仗鲞f。星高漢將驕,月盛胡兵銳。
                沙深冷陘斷,雪暗遼陽閉。亦謂掃欃槍,旋驚陷蜂蠆。
                歸旌告東捷,斗騎傳西敗。遙飛絕漢書,已筑長安第。
                畫龍俱在葉,寵鶴先居衛。勿辭部曲勛,不藉將軍勢。
                相逢季冬月,悵望窮海裔。折劍留贈人,嚴裝遂云邁。
                我行將悠緬,及此還羈滯。曾非濟代謀,且有臨深誡。
                隨波混清濁,與物同丑麗。眇憶青巖棲,寧忘褐衣拜。
                自言愛水石,本欲親蘭蕙。何意薄松筠,翻然重菅蒯。
                恒深取與分,孰慢平生契??钋u黍期,酸辛別離袂。
                逢時愧名節,遇坎悲淪替。適趙非解紛,游燕往無說。
                浩歌方振蕩,逸翮思凌勵。倏若異鵬摶,吾當學蟬蛻。

                注釋
                ⑴王十七:即幽州節度使張守珪的管記王悔。管記:掌管文牘的官員。
                ⑵薄宦:居官低微。
                ⑶曩:過去,以往。
                ⑷產業:財產。
                ⑸飄飖:即飄搖。
                ⑹立談:指時間短促之間。
                ⑺月盛:月滿之時。
                ⑻冷陘:山脈名稱,在今遼寧開原。
                ⑼欃槍:彗星的別名。
                ⑽已筑長安第:意指邊將不關心國家邊防,只關注自己的私產。
                ⑾寵鶴:語見《左傳·閔公二年》:“衛懿公好鶴,鶴有乘軒者。”
                ⑿海裔:海邊。
                ⒀緬:思慮的樣子。
                ⒁臨深:面臨深淵。
                ⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。
                ⒃水石:清水、白石,比喻賢良清廉之人。蘭蕙:兩種香草,比喻品質高尚者。
                ⒄?。航咏?。松筠:松樹和竹子,比喻志行高潔之人。
                ⒅款曲:衷情。
                ⒆適趙:反用魯仲連為趙國排憂解難的典故。游燕:反用蘇秦到燕國游說的典故。
                ⒇鵬摶:大鵬展翅高飛,典出《莊子·逍遙游》。蟬蛻:喻指遠離塵俗。


                參考譯文
                我那些舊日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了幾多年華。
                你的節操直追先賢,你雄渾的詩文的當世最好的。
                你的廳堂之中坐滿了食客,對外還欠著許多酒債。
                你從不言及財產積累之事,與朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。
                你供職幕府,隨軍轉徙,出入于關隘山峰之間。
                苦戰之時不以所謂豪情壯志為意,瞬息間并能拿出安定邊塞的妙計。
                云霧、沙塵在風中回旋、聚散,天穹空曠高遠。
                月盛星高,戰斗十分頻繁,當此之時唐軍將領卻十分驕縱,而胡人軍隊銳氣正盛。
                沙漠淵深阻斷冷陘,雪天里天光暗淡,遼陽城門緊閉。
                本來說要消弭兵患,卻突然驚訝地發現自己已深陷敵陣。
                先期歸來的軍隊回來時說是打了勝仗,而逃回的騎兵卻傳來戰敗的實況。
                軍中遠遠地傳來求援的文書,而主帥已在長安城中建起了自己的私第。
                朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩寵的敗軍將領反而先行返回了長安。
                將領不要爭搶部署的功勞,部署不應憑借將軍的威勢。
                我們的冬季之月相遇,惆悵地望著遠方的海邊。
                解下長劍送給你,你將整肅衣裳踏上遠行之路。
                我離開家時就已充滿了憂慮,到了這里又長期遭受阻絆。
                我雖沒有周濟當代的謀略,卻還算兢兢業業。
                隨著波浪或清或濁,和物體一樣或丑或美。
                閉著眼睛想著那棲居于青巖之間,忘卻那追逐功名之事。
                我一直都希望能與賢良清廉之人為伍,與品德高尚的賢者相伴。
                為何我與志行高遠之人相伴,卻仍然才質平平。
                我一直十分謹慎于義利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原則?
                此時我熱情地招待你,可惜又要痛苦地和你分別。
                我雖遇上好時候,慚愧的是不能樹立美好的名譽和節操。
                到了趙國卻不是去排憂解難,到了燕國也沒有達到游說的目的。
                浩大的歌聲正回蕩在天空,遒勁的鳥兒正想著凌空飛翔。
                你將如奇異的大鵬鳥那樣,忽然間展翅高翔,我且學習那蟬蛻去外殼一般隱居去吧。




                簡析
                《贈別王十七管記》是唐代詩人高適創作的贈別詩。在此詩中,詩人自述經歷,稱贊了王悔的慷慨好客,善于謀劃,同時對時局作出諸多評述,抒發了抑郁、矛盾的心情。
                這首詩是詩人在薊門一帶為贈別王悔而作。全詩以悲哀的自述開篇,承此而稱贊了友人倜儻的風采,轉而開始對邊塞現實進行淋漓盡致的剖析,復又言自己不得志的經歷,最后勉勵友人一番,賭氣似的聲明要隱居而去。其實詩人之所以對邊塞事宜那么關心,就是希望有朝一日能獲得重用,因此,從內心講,他是不愿意去隱居的,但現實又令詩人感到十分失望和無奈,內心十分矛盾。同時,詩人對邊塞黑暗已有深刻認識,也預感到友人此去恐怕十分不利,卻又不便明說,只是一個勁地稱贊、鼓勵,因此詩中多有轉折突兀,前后矛盾之處。




                相關閱讀

                徐凝《漢宮曲》“水色簾前流玉霜,趙家飛燕侍昭陽
                錢起《送僧歸日本》“水月通禪寂,魚龍聽梵聲”全
                李世民《春池柳》“逐浪絲陰去,迎風帶影來”鑒賞
                顧況《欹松漪》“湛湛碧漣漪,老松欹側臥”全詩翻
                薛逢《長安夜雨》閱讀答案及翻譯賞析
                李益《從軍北征》“天山雪后海風寒, 橫笛遍吹《行

                有幫助
                (0)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>