崔涂 迢遞三巴路,羈危萬里身。 亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。 漸與骨肉遠,轉于僮仆親。 那堪正漂泊,明日歲華新。 【詩文解釋】 遙遠的三巴路,萬里跋涉,艱辛不已。在亂山被照下的雪覆蓋的夜晚,孤燈映照著我這異鄉人。漸漸地與骨肉疏遠,反而與僮仆更加親近。怎么能忍受飄泊的生活,但愿明天新的一年有新的景象。 【詞語解釋】 迢遞:遙遠。 羈危:長期漂泊于艱險之地。 歲華:年華。 ![]() 【賞析】 詩人客居他鄉,思念故鄉,抒發了自已思念家鄉的寂寞心情,同時也寄予新年以后新的愿望。全詩意境壯闊,深沉有致,真摯自然,感人至深。 這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉之作。詩人身在異鄉,深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉思,發泄無余。其中“漸與骨肉遠,轉于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉絕儔侶,孤案親僮仆”化出。本詩作為“萬里身”、“異鄉人”的深繪,更加悲惻感人?!?br /> 崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉春。漸與骨肉遠,轉于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風颯然而至,此所謂真詩,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
|
||||||