<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                李商隱《花下醉》“客散酒醒深夜后 更持紅燭賞殘花”全詩翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2014-02-17 17:49
                花下醉
                李商隱
                  尋芳不覺醉流霞,倚樹沉眠日已斜。
                  客散酒醒深夜后,更持紅燭賞殘花。

                《花下醉》是著名詩人李商隱的作品,抒發對花的陶醉流連的感情,筆意極為超妙,構思新奇,風格秾麗,文學價值較高。

                注釋
                (1)芳:花
                (2)流霞,是神話傳說中一種仙酒?!墩摵狻飞险f,項曼卿好道學仙,離家三年而返,自言:“欲飲食,仙人輒飲我以流霞。每飲一杯,數日不饑。”
                (3)日已斜(xiá):斜在中國古代時期的讀音為xiá,所以現在的古體詩詞以斜作韻腳時都念xiá,比如:遠上寒山石徑斜。此處意為夕陽斜掛,天色已晚。
                (4)更持紅燭賞殘花:仿白居易《惜牡丹花》中“夜惜衰紅把火看”,李商隱在殘花萎紅中寄托人去筵空的傷感,比白居易的詩寫得更加秾麗含蓄,情調也更凄艷迷惘。

                譯文
                探尋花兒,不知不覺中為美酒所醉(暗指被花所醉),靠著樹深深的睡了,不覺天色已晚,日已西斜。
                深夜了,客人們都散去了。主人(詩人)酒醒了,賞花之意更濃了。手拿紅燭靜心觀賞這行將凋零的殘花在生命的最后瞬間現出光華。

                賞析:
                這是一首抒發對花的陶醉流連的小詩。
                首句“尋芳不覺醉流霞”,寫出從“尋”到“醉”的過程。因為愛花,所以懷著濃厚的興趣,殷切的心情,特地獨自去“尋芳”;既“尋”而果然喜遇;既遇遂深深為花之美艷所吸引,流連稱頌,不能自已;流連稱頌之馀,竟不知不覺地“醉”了。這是雙重的醉。流霞,是神話傳說中一種仙酒?!墩摵狻飞险f,項曼卿好道學仙,離家三年而返,自言:“欲飲食,仙人輒飲我以流霞。每飲一杯,數日不饑。”這里用“醉流霞”,含意雙關,既明指為甘美的酒所醉,又暗喻為艷麗的花所醉。從“流霞”這個詞語中,可以想象出花的絢爛、美艷,想象出花的芳香和形態,加強了“醉”字的具體可感性。究竟是因為尋芳之前喝了酒此時感到了醉意,還是在尋芳的過程中因為心情飄飄然而對酒賞花;究竟是因迷于花而增添了酒的醉意,還是因醉后的微醺而更感到花的醉人魅力,很難說得清楚??赡茉娙苏且柽@含意雙關的“醉流霞”表達出生理的醉與心理的醉之間相互作用和奇妙融合。“不覺”二字,正傳神地描繪出目眩神迷、身心俱醉而不自知其所以然的情態,筆意極為超妙。
                次句“倚樹沉眠日已斜”進一步寫“醉”字。因迷花醉酒而不覺倚樹(倚樹亦即倚花,花就長在樹上,燦若流霞),由倚樹而不覺沉眠,由沉眠而不覺日已西斜。敘次井然有序,而又處處緊扣“醉”字。醉眠于花樹之下,整個身心都為花的馥郁所包圍、所熏染,連夢也帶著花的醉人芳香。所以這“沉眠”不妨說正是對花的沉醉。這一句似從李白《夢游天姥吟留別》“迷花倚石忽已暝”句化出,進一步寫出了身心俱醉的迷花境界。
                醉眠花下而不覺日斜,似已達到迷花極致而難以為繼。三、四兩句忽又柳暗花明,轉出新境——“客散酒醒深夜后,更持紅燭賞殘花。”在倚樹沉眠中,時間不知不覺由日斜到了深夜,客人已經四處離去,酒也已經醒了,四周是一片夜的朦朧與沉寂。在這種環境氣氛中,一般人是不會想到欣賞花的;即使想到,也會因露冷風寒、花事闌珊而感到意致索然。但對一個愛花迷花的詩人來說,這種酒后人醒的深夜氣氛,反倒更激起賞花的意趣。酒闌客散,正可靜中細賞;酒醒神清,與醉眼朦朧中賞花自別有一番風味;深夜之后,才能看到人所未見的情態。特別是當他想到白天盛開的花朵,到了次日也許就將落英繽紛、殘紅遍地,一種對美好事物的深刻留連之情便油然而生,促使他抓住這最后的時機欣賞行將消逝的美,于是,便有了“更持紅燭賞殘花”這一幕。在夜色朦朧中,在紅燭的照映下,這行將凋零的殘花在生命的最后瞬間仿佛呈現出一種奇異的光華,美麗得像一個五彩繽紛而又隱約朦朧的夢境。詩人也就在持燭賞殘花的過程中得到了新的也是最后的陶醉。夜深酒醒后的“賞”,正是“醉”的更進一步的表現,正如姚培謙所說,“方是愛花極致”(《李義山詩箋注》)。清人馬位說:“李義山詩‘客散酒醒深夜后,更持紅燭賞殘花’,有雅人深致;蘇子瞻‘只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝’,有富貴氣象。二子愛花興復不淺”(《秋窗隨筆》)。“雅人深致”與“富貴氣象”之評,讀者也許有所保留,而歸結到“愛花興復不淺”,則是完全確切的。




                相關閱讀

                李商隱《日日》閱讀答案及翻譯賞析
                李商隱《重過圣女祠》全詩注釋翻譯與賞析
                李商隱《板橋曉別》“水仙欲上鯉魚去,一夜芙蓉紅
                李商隱《落花》“腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸”全詩翻
                李商隱《細雨》“帷飄白玉堂,簟卷碧牙床”翻譯賞
                李商隱《涼思》“客去波平檻,蟬休露滿枝”全詩翻

                有幫助
                (3)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>