白居易 城中看花客,旦暮走營營。 素華人不顧,亦占牡丹名。 閉在深寺中,車馬無來聲。 唯有錢學士,盡日繞叢行。 憐此皓然質,無人自芳馨。 眾嫌我獨賞,移植在中庭。 留景夜不暝,迎光曙先明。 對之心亦靜,虛白相向生。 唐昌玉蕊花,攀玩眾所爭。 折來比顏色,一種如瑤瓊。 彼因稀見貴,此以多為輕。 始知無正色,愛惡隨人情。 豈惟花獨爾,理與人事并。 君看入時者,紫艷與紅英。 【前兩句詩文解釋】 城中賞花的人終日在花叢中往來穿行。白色的牡丹顏色太素,人們并不觀賞它,可是它也擁有牡丹之名。 【詞語解釋】 ①作于元和四年(809)或稍后。錢學士:指錢徽,元和三年八月自祠部員外郎充翰林學士。 ②閉:全詩校:“一作開。” ③《莊子·人間世》:“虛室生白,吉祥止止。”后以虛白形容清靜的心境。 ④唐昌:觀名,在長安安業坊南,觀以唐玄宗女唐昌公主名。內有玉蕊花,為唐昌公主手植?;堪l,若瓊林玉樹。見《劇談錄》卷下、《長安志》卷九。 ⑤正色:純正的顏色。謂青赤黃白黑五色。 旦暮:終日。 ⑥時:全詩校:“一作眼。” ![]() 【賞析】 時人大多喜歡大紅大紫,白牡丹因其素淡且栽種過多而受到了冷落。其實花的資質與芬芳并沒有多大的區別,只不過是欣賞人的口味不同罷了。世間其他的事不也是如此嗎!
|
||||||