<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 詩詞名句 > 唐詩名句 >

                “天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難?!?-李白《長相思》翻譯賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2013-07-10 10:45
                天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
                  [譯文]  因為天高路遠,因為重重關山難以度越,所以即使是夢中的魂魄也飛不到,魂魄也飛得極其艱苦。
                  [出自]  李白  《長相思》
                         長相思,在長安。
                    絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
                    孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
                    美人如花隔云端!
                    上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。
                    天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
                    長相思,摧心肝!
                  


                注釋:
                     長安:今陜西省西安市。
                   絡緯:昆蟲名,俗稱紡織娘。
                   ?。簺鱿?。
                   ?。捍昂?。
                   青冥:青云。
                   淥水:清水。
                   關山難:關山難渡。
                   摧:傷。

                譯文1:
                    長久思念的人,在長安城中。紡織娘秋天在金井闌旁邊鳴叫,微霜初降,竹席顯出了寒意。孤獨的燈光昏昏暗暗,刻骨的思念不能斷絕,卷起窗簾仰望明月空自長嘆。像花一樣的美人相隔遙遠。上有迷迷茫茫的長天,下有清澈的綠水波瀾。天長路遠魂魄飛度都很辛苦,夢魂由于道路險阻而飛不到。長久的思念啊,摧斷心肝。
                   
                譯文2:
                    長相思呵長相思,我們相思在長安,
                    秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
                    薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;
                    夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
                    卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;
                    如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
                    青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
                    清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
                    天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
                    關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
                    長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
                   
                譯文3:
                    我久遠的思念,在京城長安。紡織娘秋夜在井邊啼鳴,小霜凄冷,睡在竹席上已覺得微寒。孤燈不亮,我的思念多么激烈。卷起窗簾,望著明月長嘆,美人如鮮花一般艷麗,卻被遠遠地隔在云端。上有蒼茫高遠的青天,下有清水蕩漾的波瀾。天高地遠,我的夢魂苦苦地追尋,卻難以飛度重重險阻的關山。這綿綿長遠的思念,令人多么悲傷。


                賞析:
                李白七言歌行往往逞足筆力,寫得豪邁奔放,但他也有一些詩篇能在豪放飄逸的同時兼有含蓄的思致。象這首《長相思》,大約是他離開長安后于沉思中回憶過往情緒之作,就顯然屬于這樣的作品。

                   “長相思”本漢代詩中語(如《古詩》:“客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別”),六朝詩人多以名篇(如陳后主、徐陵、江總等均有作),并以“長相思”發端,屬樂府《雜曲歌辭》?,F存歌辭多寫思婦之怨。李白此詩即擬其格而別有寄寓。

                    詩大致可分兩段。一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫詩中人“在長安”的相思苦情。詩中描繪的是一個孤棲幽獨者的形象。他(或她)居處非不華貴——這從“金井闌”可以窺見,但內心卻感到寂寞和空虛。作者是通過環境氣氛層層渲染的手法,來表現這一人物的感情的。先寫所聞——階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲鳴則歲時將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時候,他更不能成眠了。“微霜凄凄”當是通過逼人寒氣感覺到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個“孤”字不僅寫燈,也是人物心理寫照,從而引起一番思念。“思欲絕”(猶言想煞人)可見其情之苦。于是進而寫卷帷所見,那是一輪可望而不可即的明月呵,詩人心中想起什么呢,他發出了無可奈何的一聲長嘆。這就逼出詩中關鍵的一語:“美人如花隔云端。”“長相思”的題意到此方才具體表明。這個為詩中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠,遠隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長嘆”了。值得注意的是,這句是詩中唯一的單句(獨立句),給讀者的印象也就特別突出,可見這一形象正是詩人要強調的。

                     以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫一場夢游式的追求。這頗類屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩人浪漫的幻想中,詩中人夢魂飛揚,要去尋找他所思念的人兒。然而“天長地遠”,上有幽遠難極的高天,下有波瀾動蕩的淥水,還有重重關山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見”。這里,詩人的想象誠然奇妙飛動,而詩句的音情也配合極好。“青冥”與“高天”本是一回事,寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來帶“之”字、有重復的詩句卻顯得音調曼長好聽,且能形成詠嘆的語感,正《詩大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長聲調歌唱),能傳達無限感慨。這種句式,為李白特別樂用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無,而音情于詩是至關緊要的。再看下兩句,從語意看,詞序似應作:天長路遠關山難(度),夢魂不到(所以)魂飛苦。寫作“天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難”,不僅是為趁韻,且運用連珠格形式,通過綿延不斷之聲音以狀關山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動人。由于這個追求是沒有結果的,于是詩以沉重的一嘆作結:“長相思,摧心肝!”“長相思”三字回應篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進一步的發展。結句短促有力,給人以執著之感,詩情雖則悲慟,但絕無萎靡之態。

                    此詩形式勻稱,“美人如花隔云端”這個獨立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個三言句發端,四個七言句拓展;后面由四個七言句敘寫,兩個三言句作結。全詩從“長相思”展開抒情,又于“長相思”一語收攏。在形式上頗具對稱整飭之美,韻律感極強,大有助于抒情。詩中反復抒寫的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實際生活的寫照,而顯有托興意味。何況我國古典詩歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統,如《楚辭》“恐美人之遲暮”。而“長安”這個特定地點更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩的意旨在抒寫詩人追求政治理想不能實現的苦悶。就此而言,此詩詩意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊藉的風度。所以王夫之贊此詩道:“題中偏不欲顯,象外偏令有余,一以為風度,一以為淋漓,烏乎,觀止矣。”




                相關閱讀

                “三山半落青天外,一水中分白鷺洲?!崩畎住兜墙?/a>
                “報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死”李賀《雁門太守
                “空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見?!?-張若虛《春
                “芳樹籠秦棧,春流繞蜀城?!钡囊馑技叭姺g賞
                “鵲飛山月曙,蟬噪野風秋”上官儀《入朝洛堤步月
                “天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難?!?-李白《長相

                有幫助
                (6)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>