<noframes id="rr7rr">

      <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

        <pre id="rr7rr"></pre>
        <del id="rr7rr"></del>

                <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>
                ?

                當前位置: 首頁 > 元曲三百首 >

                汪元亨《醉太平·歸隱》“度流光電掣,轉浮世風車?!狈g賞析

                來源:海博學習網 www.mckmama.com    發布時間:2013-09-11 10:32
                醉太平·歸隱

                汪元亨

                度流光電掣,轉浮世風車。不歸來到大是癡呆,添鏡中白雪。天時涼捻指天時熱,花枝開回首花枝謝,日頭高眨眼日頭斜。老先生悟也!

                [注解]
                流光電掣:喻光陰迅逝如閃電。流光:光陰。電掣:如閃電般一閃而過。
                浮世風車:喻世事無常如旋轉不停的風車。浮世:指人間、人世、因世事飄浮不定,故稱。
                到大:亦作“倒大”或“到大來”,意為絕大、非常、十分、多么。
                捻指:猶彈指,形容時間短暫。

                [譯文]
                過日子光陰疾去像風馳電掣,世事沉浮,變幻無常,像旋轉不歇的風車,不歸隱那才是個大癡呆??寸R中頭上頻添白雪。寒涼的秋冬一彈指間就變成酷夏的炎熱,盛開枝頭的鮮花一回首就凋零枯謝,早晨日出高升中天眨眼間就西斜。這宇宙之大道,我今日已了悟明白。




                相關閱讀

                小桃紅-楊果元曲三百首經典賞析與注釋翻譯
                徐再思《陽春曲·閨怨》“妾身悔作商人婦,妾命當逢
                元好問《小圣樂·驟雨打新荷》閱讀答案附翻譯鑒賞
                張可久《殿前歡·次酸齋韻》“白云來往青山在,對酒
                徐再思《水仙子·馬嵬坡》“翠華香冷夢初醒,黃壤春
                元好問《人月圓·卜居外家東園》閱讀答案及翻譯賞析

                有幫助
                (4)
                ------分隔線----------------------------
                ? 女性体内射精的味道多久消除掉
                <noframes id="rr7rr">

                    <pre id="rr7rr"><ruby id="rr7rr"><ol id="rr7rr"></ol></ruby></pre>

                      <pre id="rr7rr"></pre>
                      <del id="rr7rr"></del>

                              <noframes id="rr7rr"><pre id="rr7rr"><span id="rr7rr"></span></pre>